"général de la confédération" - Translation from French to Arabic

    • العام للاتحاد
        
    • العام لاتحاد
        
    Nombre de membres du Conseil général de la Confédération nationale des syndicats de la République de Moldova UN عدد أعضاء المجلس العام للاتحاد الوطني للنقابات في مولدوفا،
    B. Lettre datée du 28 novembre 2000, adressée à la Section des organisations non gouvernementales par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail UN باء - رسالة مؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى قسم المنظمات غير الحكومية من الأمين العام للاتحاد العالمي للعمل
    B. Lettre datée du 10 novembre 1999, adressée à la Section des organisations non gouvernementales par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail UN باء - رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ موجهة إلى قسم المنظمات غير الحكومية من اﻷمين العام للاتحاد العالمي للعمل
    B. Lettre datée du 10 novembre 1999, adressée à la Section des organisations non gouvernementales par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du travail UN باء - رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ موجهة إلى قسم المنظمات غير الحكومية من اﻷمين العام للاتحاد العالمي للعمل
    M. Vincent Kubwimana, Secrétaire général de la Confédération des syndicats libres du Burundi UN السيد فينسنت كوبويمانا، اﻷمين العام لاتحاد النقابات الحرة في بوروندي
    M. Bill Jordan, Secrétaire général de la Confédération internationale des syndicats libres, parlant au nom du groupe principal des travailleurs et des syndicats. UN السيد بيل جوردان، اﻷمين العام للاتحاد الدولي للنقابات الحرة، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للعمال والنقابات.
    M. Bill Jordan, Secrétaire général de la Confédération internationale des syndicats libres, parlant au nom du groupe principal des travailleurs et des syndicats. UN السيد بيل جوردان، اﻷمين العام للاتحاد الدولي للنقابات الحرة، ويتكلم نيابة عن المجموعة الرئيسية للعمال والنقابات.
    Il a été signalé qu'après la réunion, Halidou Ouédragou, Président du MBDHP, et Tolé Sagnon, secrétaire général de la Confédération générale du travail, avaient fait l'objet de menaces de mort. UN وأفادت التقارير أنه بعد هذا الاجتماع، فإن هاليدو ويدراغو، رئيس الحركة البوركينابية لحقوق الإنسان والشعوب وتوليه سغنون الأمين العام للاتحاد العام للعمل قد تلقيا تهديدات بالقتل.
    1983-1989 Représentant permanent du Procureur général de la Confédération pour la Suisse italienne UN 1983-1989 ممثل دائم للمدعي العام للاتحاد في سويسرا الإيطالية.
    M. Guy Ryder, Secrétaire général de la Confédération internationale des syndicats, a dit que le climat parmi les syndicalistes était à la colère et à l'inquiétude. UN وقال السيد غي رايدر الأمين العام للاتحاد العام الدولي لنقابات العمال إن المزاج السائد فيما بين النقابيين يتسم بالغضب والخوف.
    42. M. Guy Ryder, Secrétaire général de la Confédération internationale des syndicats libres UN 42 - السيد غي رايدر، الأمين العام للاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
    42. M. Guy Ryder, Secrétaire général de la Confédération internationale des syndicats libres UN 42 - السيد غي رايدر، الأمين العام للاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
    B. Lettre datée du 18 mai 1999, adressée à la Section des organisations non gouvernementales du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies par le Secrétaire général de la Confédération mondiale du Travail UN باء - رسالة مؤرخة ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ موجهــة إلى قســم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانـة العامـة لﻷمم المتحدة من اﻷمين العام للاتحاد العالمي للعمل
    M. Bill Jordan, Secrétaire général de la Confédération internationale des syndicats libres (Belgique); UN بيل جوردن، اﻷمين العام للاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة )بلجيكا(؛
    En temps de paix, c'était le Bureau du Procureur général de la Confédération qui menait les poursuites contre les auteurs d'actes de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, sauf lorsque l'auteur ou la victime du crime faisait partie des forces armées suisses. UN ففيزمن السلام، يضطلع مكتب المدعي العام للاتحاد بالمحاكمات المتعلقة بالإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب، عدا في الحالات التي يكونفيها مرتكب الجريمة أو ضحية الجريمة فردا من أفراد الجيش السويسري.
    Le Secrétaire général de la Confédération a prononcé un discours lors d'une table ronde de haut niveau au Sommet consacré aux objectifs du Millénaire pour le développement en 2010, faisant le rapprochement entre les objectifs en matière de travail décent et les possibilités de création d'emplois dans l'économie verte. UN تحدث الأمين العام للاتحاد أمام مائدة مستديرة رفيعة المستوى في مؤتمر القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية عام 2010، موضحاً علاقة الأهداف بفرص توفير العمل الملائم اللائق وإيجاد الوظائف الناشئة عن الاقتصاد المراعي للبيئة.
    Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Guy Ryder, Secrétaire général de la Confédération internationale des syndicats libres. UN الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيد غاي رايدر، الأمين العام للاتحاد الدولي للنقابات الحرة.
    En 2008, le Procureur général de la Confédération avait effectué une enquête sur des membres présumés d'Ansar al-Islam (Ansar al-Sunna) soupçonnés de financement du terrorisme, d'appartenance à une organisation criminelle et de fourniture d'un appui à une organisation criminelle, et de traite des personnes. UN 104 - وفي عام 2008، اضطلع النائب العام للاتحاد بتحريات بشأن أعضاء مزعومين من أنصار الإسلام (أنصار السنة) المشتبه بأنهم يمولون الإرهاب، والانتساب إلى منظمة إجرامية ودعمها، والاتجار بالبشر.
    b) En mai 2010, le Bureau du Procureur général de la Confédération suisse a ouvert plusieurs enquêtes sur des personnes soupçonnées de financer des terroristes et/ou d'appartenir à une organisation criminelle ayant des antécédents terroristes et de la financer. UN (ب) في أيار/مايو 2010، فتح مكتب المدعي العام للاتحاد السويسري عدة تحقيقات ضد أشخاص يشتبه في أنهم يمولون إرهابيين و/أو من أعضاء أو ممولي منظمة إجرامية ذات خلفية إرهابية.
    b) Le Bureau du Procureur général de la Confédération suisse, en collaboration avec la Police judiciaire fédérale, a mené plusieurs enquêtes sur des personnes soupçonnées de financer des terroristes ou d'appartenir à une organisation criminelle ayant des antécédents terroristes et de la financer; UN (ب) قام مكتب المدعي العام للاتحاد السويسري، إلى جانب الشرطة الجنائية الاتحادية، بإجراء عدة تحقيقات ضد أشخاص يشتبه في أنهم يمولون إرهابيين أو أنهم من أعضاء منظمة إجرامية ذات خلفية إرهابية أو ممن يقدمون الدعم لها؛
    c) Benigno Torralba Sánchez, Secrétaire général de la Confédération des travailleurs démocratiques à Arroyo Naranjo, La Havane, a été arrêté vers la fin de 1993 et condamné par la suite à quatre ans de prison parce qu'il était personne dangereuse; il purge actuellement sa peine à la prison Combinado del Este; UN )ج( احتُجز بنينو طورالبا سانشس، اﻷمين العام لاتحاد العمال الديمقراطيين في أرويو نارانخو، هافانا، في آخر عام ١٩٩٣ وحُكم عليه في أعقاب ذلك بالسجن لمدة أربع سنوات بسبب " الخطورة " . وقضى مدة العقوبة في سجن كومبينادو ديل استي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more