Cadre général de la protection de toutes les personnes contre la torture et les | UN | الإطار العام لحماية جميع الأشخاص من التعذيب أو المعاملـة أو العقوبـة |
Cadre général de la protection du droit de se marier et de fonder une famille sur | UN | الإطار العام لحماية الحق في التزوج وإنشاء أسرة على أساس من الرضا التام |
Cadre général de la protection des droits fondamentaux de l'homme | UN | الإطار العام لحماية حقوق الإنسان الأساسية |
Cadre général de la protection des droits fondamentaux de toutes les personnes | UN | الإطار العام لحماية الحقوق الأساسية لجميع الأشخاص |
Cadre général de la protection du droit à la reconnaissance de la personnalité juridique dans des conditions d'égalité | UN | الإطار العام لحماية الحق في الاعتراف المتساوي أمام القانون |
Cadre général de la protection du droit à la liberté et à la sécurité de la personne | UN | الإطار العام لحماية الحق في الحرية والأمن الشخصي |
Cadre général de la protection de toutes les personnes contre la torture et les peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | الإطار العام لحماية جميع الأشخاص من التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Cadre général de la protection de l'intégrité de toutes les personnes | UN | الإطار العام لحماية السلامة الشخصية لجميع الأشخاص |
Cadre général de la protection du droit de se marier et de fonder une famille sur la base du libre et plein consentement | UN | الإطار العام لحماية الحق في التزوج وإنشاء أسرة على أساس من الرضا التام الذي لا إكراه فيه |
Les droits des femmes sont pris en compte dans le cadre général de la protection des droits humains. | UN | ويتم النظر في حقوق المرأة ضمن الإطار العام لحماية حقوق الإنسان. |
Cadre juridique général de la protection des droits de l'homme | UN | الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان |
Cadre juridique général de la protection des droits de l'homme | UN | الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان |
CADRE JURIDIQUE général de la protection DES DROITS DE L'HOMME | UN | الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان |
II. Cadre général de la protection et du renforcement des droits de l'homme. | UN | الفرع الثاني: الإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
Cadre général de la protection et de la promotion des droits de l'homme | UN | الإطار العام لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها |
III. GARANTIES CONSTITUTIONNELLES ET CADRE JURIDIQUE général de la protection DES DROITS DE L'HOMME 34-39 9 | UN | ثالثاً- الضمانات الدستورية والإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 34-39 12 |
III. CADRE JURIDIQUE général de la protection DES DROITS DE L'HOMME 50 - 87 13 | UN | ثالثاً - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 50-87 15 |
III. CADRE JURIDIQUE général de la protection DES DROITS DE L'HOMME 42 - 80 13 | UN | ثالثا - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الانسان 42 - 80 16 |
II. CADRE JURIDIQUE général de la protection DES DROITS DE L'HOMME 12 - 34 5 | UN | ثانياً - الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان 12 -29 5 |
Cadre juridictionnel général de la protection des droits de l'homme | UN | إطار الولاية القضائية الشامل لحماية حقوق الإنسان |
Cadre juridique général de la protection des droits de l'homme | UN | الإطار القانوني العام الذي تتم فيه حماية حقوق الإنسان |
Rappelant le principe général de la protection de la population civile contre les effets des hostilités, | UN | إذ تشير إلى المبدأ العام المتمثل في حماية السكان المدنيين من آثار الأعمال الحربية، |
D. Cadre juridique général de la protection des droits de l'homme à l'échelon | UN | دال- الإطار القانوني العام الذي تجري في حدوده حماية حقوق الإنسان على |
C. Cadre juridique général de la protection des droits de l'homme 14 - 17 8 | UN | جيم - الإطار القانوني العام الذي يكفل حماية حقوق الإنسان 14-17 8 |
13. Si la Constitution de 1977 décrit le cadre juridique général de la protection des libertés et droits de l'homme fondamentaux, d'autres lois visent spécifiquement à protéger les droits visés par le droit international des droits de l'homme. | UN | 13- وعلى الرغم من أن دستور 1977 ينص على الإطار القانوني العريض لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، هناك قوانين أخرى تهدف إلى حماية القانون الدولي لحقوق الإنسان بوجه خاص. |
Il est composé de chapitres portant sur le territoire et la population, la structure politique générale, le cadre normatif général de la protection des droits de l'homme et l'information et la publicité. | UN | ويتألف التقرير من فصول عن اﻷرض والسكان، والهيكل السياسي العام، والاطار العام الذي تجري في نطاقه حماية حقوق اﻹنسان، والاعلام والدعاية. |
- Arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des radiations ionisantes (RGPRI). | UN | - المرسوم الملكي الصادر في 20 تموز/ يوليه 2001 بمثابة تنظيم لحماية السكان والعمال والبيئة من خطر الإشعاعات المؤينة |
14. Il est important de noter que, si la Constitution de 1992 constitue le cadre juridique général de la protection des libertés et droits fondamentaux, il existe d'autres lois visant spécifiquement à protéger les libertés et droits fondamentaux des personnes. | UN | 14- من المهم الإشارة إلى أنه بينما يوفر دستور عام 1992 الإطار القانوني الواسع لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص، توجد قوانين أخرى ترمي على وجه التحديد إلى حماية تلك الحقوق والحريات. |
V. CADRE général de la protection DES DROITS DE L'HOMME 55 — 78 14 | UN | خامسا - الإطار الذي تتم في نطاقه حماية حقوق الإنسان 55-78 15 |