"général de la tenir" - Translation from French to Arabic

    • العام أن يبقي
        
    • العام المواظبة
        
    • العام أن يُبقي
        
    • العام أن يوافي
        
    • العام أن يبقيها
        
    21. Prie également le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار.
    10. Prie également le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. UN ١٠ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار.
    16. Prie également le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. UN ١٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار.
    4. Se félicite de la création de la base de données électronique contenant les informations communiquées par les États Membres et prie le Secrétaire général de la tenir à jour et d'aider les États Membres, à leur demande, à organiser des séminaires, des cours et des ateliers afin de faire mieux connaître les faits nouveaux survenus dans ce domaine ; UN 4 -ترحب بإنشاء قاعدة البيانات الإلكترونية التي تتضمن المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء، وتطلب إلى الأمين العام المواظبة على تحديث قاعدة البيانات ومساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تنظيم حلقات دراسية ودورات دراسية وحلقات عمل تهدف إلى تعزيز المعرفة بالتطورات الجديدة في هذا الميدان؛
    9. Prie le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يُبقي الجمعية العامة على علم تام بشأن تنفيذ هذا القرار.
    11. Demande au Secrétaire général de la tenir régulièrement informée de l'avancée des initiatives visées aux paragraphes ci-dessus ; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة على نحو منتظم بمعلومات عن التقدم المحرز في الجهود المشار إليها في الفقرات أعلاه؛
    9. Prie le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de la tenir pleinement informée du processus de mise en œuvre comme suite à la présente résolution. UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بعملية التنفيذ في ضوء هذا القرار.
    9. Prie le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de la tenir pleinement informée du processus de mise en oeuvre compte tenu de la présente résolution. UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على إطلاع كامل على عملية التنفيذ في ضوء هذا القرار.
    28. Prie également le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. UN 28 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار.
    22. Prie également le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la présente résolution. UN 22 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار.
    4. Prie le Secrétaire général de la tenir informée de la suite donnée à la présente résolution. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم بتنفيذ هذا القرار.
    Français Page d) Prierait le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la résolution. UN )د( تطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم تام فيما يتعلق بتنفيذ هذا القرار.
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de la tenir informée de la suite donnée à la résolution (résolution 65/5). UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم بتنفيذ القرار (القرار 65/5).
    L'Assemblée a prié le Secrétaire général de la tenir informée de la suite donnée à la résolution (résolution 65/5). UN كما طلبت إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم بتنفيذ القرار (القرار 65/5).
    4. Se félicite de la création de la base de données électronique contenant les informations communiquées par les États Membres et prie le Secrétaire général de la tenir à jour et d'aider les États Membres, à leur demande, à organiser des séminaires, des cours et des ateliers afin de faire mieux connaître les faits nouveaux survenus dans ce domaine; UN 4 -ترحب بإنشاء قاعدة البيانات الإلكترونية التي تتضمن المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء، وتطلب إلى الأمين العام المواظبة على تحديث قاعدة البيانات ومساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تنظيم حلقات دراسية ودورات دراسية وحلقات عمل تهدف إلى تعزيز المعرفة بالتطورات الجديدة في هذا الميدان؛
    4. Se félicite de la création de la base de données électronique contenant les informations communiquées par les États Membres et prie le Secrétaire général de la tenir à jour et d'aider les États Membres, à leur demande, à organiser des séminaires, des cours et des ateliers afin de faire mieux connaître les faits nouveaux survenus dans ce domaine ; UN 4 -ترحب بإنشاء قاعدة البيانات الإلكترونية التي تتضمن المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء، وتطلب إلى الأمين العام المواظبة على تحديث قاعدة البيانات ومساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، على تنظيم حلقات دراسية ودورات دراسية وحلقات عمل تهدف إلى تعزيز المعرفة بالتطورات الجديدة في هذا الميدان؛
    Enfin, elle invite la communauté internationale à continuer d'appuyer les activités en faveur de la paix au Guatemala, notamment en versant des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale créé à cette fin. Elle prie en outre le Secrétaire général de la tenir pleinement informée de l'application de la résolution. UN وأخيرا، تدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم اﻷنشطة المتصلة بالسلام في غواتيمالا، وذلك بطرق منها تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لهذا الغرض، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يُبقي الجمعية العامة على علم تام بتنفيذ هذا القرار.
    4. Prie le Secrétaire général de la tenir informée de l'état des Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme et des Protocoles facultatifs s'y rapportant, y compris toutes les réserves et déclarations y afférentes, en utilisant les sites Web de l'Organisation. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يُبقي الجمعية العامة على عِلم بحالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بهما، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات، عبر مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    11. Demande au Secrétaire général de la tenir régulièrement informée de l'avancée des initiatives visées aux paragraphes ci-dessus; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي الجمعية العامة على نحو منتظم بمعلومات عن مدى التقدم المحرز في الجهود المشار إليها في الفقرات أعلاه؛
    Enfin, l'Assemblée prie le Secrétaire général de la tenir pleinement informée du processus de mise en oeuvre compte tenu de la présente résolution. UN وأخيرا تطلب الجمعية إلى اﻷمين العام أن يبقيها على اطلاع كامل على عملية التنفيذ في ضوء هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more