"général de lui présenter un rapport" - Translation from French to Arabic

    • العام أن يقدم تقريرا
        
    • العام تقديم تقرير
        
    • العام أن يقدم إليها تقريرا
        
    • العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا
        
    • العام أن يقدم تقريراً
        
    • العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا
        
    • العام أن يقدم إليه تقريرا
        
    • العام أن يقدم إليها تقريراً
        
    • العام أن يقدم إليه تقريراً
        
    • العام أن يعد تقريرا
        
    • العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرين
        
    • العام أن يقدم لها تقريرا
        
    • العام أن يقدم إليها تقرير
        
    • العام أن يقدم الى المجلس تقريرا
        
    • العام أن يقدم اليه تقريرا
        
    Elle a en outre prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur ces mesures à sa cinquante-troisième session. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    À ce sujet, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport actualisé dans un an. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة.
    Le Conseil a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    et priait le Comité et le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa trente-cinquième session. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa cinquante-huitième session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين.
    Dans ce projet de résolution elle demande au Secrétaire général de lui présenter un rapport détaillé sur la mise en œuvre de cette résolution. UN وطلب مشروع القرار الحالي إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار.
    6. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation au Sahara occidental bien avant la fin du mandat de la Mission ; UN 6 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت طويل من نهاية فترة الولاية؛
    Elle a demandé au Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les résultats de ces travaux à sa soixante-cinquième session. UN وطُلب إلــى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج تلك الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    4. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution d'ici au 1er décembre 2005; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في موعد أقصاه 1 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    La Commission de la population et du développement a décidé d'examiner ses méthodes de travail à sa trente-huitième session en 2005 et a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport. UN وقررت لجنة السكان والتنمية أن تنظر في أساليب عملها في دورتها الثامنة والثلاثين، التي ستعقد في عام 2005، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة.
    5. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution parallèlement à l'examen visé plus haut; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في وقت متزامن مع الاستعراض المطلوب تقديمه أعلاه؛
    5. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution parallèlement à l'examen visé plus haut; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في وقت متزامن مع الاستعراض المطلوب تقديمه أعلاه؛
    4. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution d'ici au 1er décembre 2005; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في موعد أقصاه 1 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la résolution 59/189 à sa soixante et unième session. UN 4 - وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 59/189 إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين.
    Enfin, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question à sa soixantième session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في دورتها الستين.
    Enfin, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question à sa cinquantième session. UN وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع في دورتها الخمسين.
    et priait le Comité et le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa trente-cinquième session. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur les activités menées et les informations reçues en application de cette résolution. UN وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن اﻷنشطة المنفذة وعن المعلومات الواردة عملاً بهذا القرار.
    Au paragraphe 7 de la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport contenant sa recommandation sur la structure et les effectifs de la Mission après le 31 mars 1998. UN وفي الفقرة ٧ من القرار نفسه، تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا يتضمن توصياته بشأن إعادة تشكيل هيكل البعثة وملاك موظفيها بعد ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Au paragraphe 23, enfin, elle prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la résolution et sur l'évolution du système commercial multilatéral, y compris son incidence sur les femmes et sur les hommes. UN وفي الفقرة 23، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار وعن التطورات في النظام التجاري المتعدد الأطراف، بما في ذلك ما تتركه من أثر في المرأة والرجل.
    Français Page 9. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution, si possible dans les sept jours qui suivront la date de son adoption; UN ٩ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، في غضون ٧ أيام من تاريخ اعتماده إن أمكن؛
    5. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question à sa soixante-quatrième session. UN ٥ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه تقريرا في دورته الرابعة والستين بشأن هذه المسألة.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question à sa cinquante-deuxième session. UN ورجت اللجنة أيضا من الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً عن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين.
    3. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question à sa session de fond en 2004. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريراً عن هذا الموضوع في دورته الموضوعية لعام 2004.
    Au paragraphe 31 de cette résolution, l'Assemblée priait le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur son application, y compris sur la situation des droits des personnes âgées dans toutes les régions du monde. UN وقد طلبت الجمعية العامة، في الفقرة 31 من هذا القرار، إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ القرار، بما في ذلك حالة حقوق كبار السن في جميع مناطق العالم.
    6. Prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport, à ses soixante-dixième et soixante-quinzième sessions, sur l'application de la présente résolution. UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرين في دورتيها السبعين والخامسة والسبعين عن تنفيذ هذا القرار.
    La Commission de la condition de la femme a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la mise en œuvre de la résolution, à sa cinquante-quatrième session, en 2010. UN وطلبت لجنة وضع المرأة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الرابعة والخمسين التي ستُعقَد في عام 2010.
    Dans sa résolution 58/229 du 23 décembre 2003, l'Assemblée a aussi prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa cinquante-neuvième session. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقرير في دورتها التاسعة والخمسين.
    8. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport d'étape sur l'application de la présente résolution le plus rapidement possible et, en tout état de cause, dans les quinze jours qui suivront l'adoption de la présente résolution; UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار بأسرع ما يمكن، وعلى أي حال في غضون ٥١ يوما من اعتماد هذا القرار؛
    Le Conseil prie le Secrétaire général de le tenir régulièrement informé des mesures que le Gouvernement de la République de Croatie pourra avoir prises en application de la résolution 1019 (1995) et comme suite aux demandes formulées dans la présente déclaration, prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport à ce sujet le 15 février 1996 au plus tard, et déclare son intention de prendre les dispositions qui s'imposeront. UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام على علم بالتقدم المحرز في إعمال التدابير التي تتخذها حكومة جمهورية كرواتيا لتنفيذ القرار ١٠١٩ )١٩٩٥( والمطالب الواردة في هذا البيان. ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم اليه تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦، ويعلن عن اعتزامه التصرف حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more