"général de lui soumettre à sa" - Translation from French to Arabic

    • العام أن يقدم إليها في دورتها
        
    • العام أن يقدم إلى الجمعية
        
    Dans la même résolution, la Commission a prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquantesixième session, un rapport sur l'application de cette résolution. UN وفي القرار نفسه، رجت اللجنة من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    La Commission recommande qu'il soit demandé au Secrétaire général de lui soumettre à sa prochaine session un projet révisé tenant compte des propositions formulées. UN وتوصي اللجنة بالطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها القادمة صيغة منقحة تضع في اعتبارها المقترحات التي قُدّمت.
    9. Prie le Secrétaire général de lui soumettre, à sa quarante-neuvième session, un rapport sur l'exécution du Plan spécial; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ الخطة الخاصة؛
    4. Prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa soixante et unième session un rapport sur l'application de la présente résolution ; UN 4 - تطلـب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، تقريرا عن تنفيذ هذا القـرار؛
    Elle a prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur l’état de la Convention relative aux droits de l’enfant et les problèmes évoqués dans ladite résolution. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا يتضمن معلومات عن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمشاكل التي تناولها القرار ٥٣/١٢٨.
    84. Dans sa résolution 2000/9, la Commission a prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquanteseptième session, un rapport sur l'application de cette résolution. UN 84- ورجت اللجنة، في قرارها 2000/9، من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    La SousCommission a également décidé de prier le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquantetroisième session, une note sur la question. UN كما قررت اللجنة الفرعية أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا فيما يتصل بهذا الموضوع.
    Dans la section IX de cette même résolution, la Commission a prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante—cinquième session, un rapport sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وفي الفرع تاسعاً من القرار، رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريراً عن حالة اتفاقية حقوق الطفل.
    2. La Commission des droits de l'homme y a en outre prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante—sixième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN 2- ورجت لجنة حقوق الإنسان أيضا من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    L'Assemblée avait prié le Secrétaire général de lui soumettre à sa soixante-septième session, pour examen prioritaire, un rapport sur la gestion des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريرا عن إدارة الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لتنظر فيه على سبيل الأولوية.
    L'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عما لتنفيذ هذا القرار من تأثير على تحسين حالة المرأة الريفية.
    4. Conformément aux recommandations ci-dessus, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de lui soumettre, à sa quarante-neuvième session, le prototype d'un nouveau mode de présentation du plan à moyen terme. UN ٤ - وتمشيا مع التوصيات المذكورة أعلاه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة واﻷربعين نموذجا أوليا لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل.
    Enfin l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de lui soumettre à sa soixante-sixième session un rapport sur les progrès accomplis et sur la mise en œuvre de la présente résolution. UN 5 - أخيرا، طلبت الجمعية العامة، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن التقدم المحرز وعن تنفيذ ذلك القرار.
    Elle a par conséquent prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixantième session, pour qu'elle les examine dans les meilleurs délais, des propositions détaillées concernant la création d'un comité consultatif de contrôle indépendant portant notamment sur le mandat d'un tel organe, sa composition, le mode de sélection de ses membres et les qualifications exigées des experts. UN وعليه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين مقترحات تفصيلية بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة، تتضمن معلومات عن ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها ومؤهلات الخبراء الذين سيستعان بهم، لتنظر فيها في دورتها الستين.
    48. Prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa soixante-troisième session la description des fonctions et des attributions des greffes, en tenant compte des méthodes de travail actuelles du Tribunal administratif des Nations Unies; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين اختصاصات قلمي المحكمتين، مع مراعاة أساليب العمل الحالية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛
    Dans sa résolution 62/109, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre à sa soixante-troisième session un rapport sur l'application de ladite résolution. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 62/109 إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    9. Demande au Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN 9- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها السادسة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ أحكام هذا القرار.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante-troisième session, un rapport sur l’état de la Convention relative aux droits de l’enfant et les problèmes évoqués dans ladite résolution. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا يتضمن معلومات عن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمشاكل التي تناولها القرار ٥٢/١٠٧.
    7. Prie le Secrétaire général de lui soumettre, à sa cinquante-troisième session, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن متابعة هذا القرار.
    15. Prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa soixante-neuvième session un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    12. Prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa soixante-neuvième session, par l'intermédiaire de la Commission, un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، عن طريق اللجنة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more