"général de présenter à la commission" - Translation from French to Arabic

    • العام أن يقدم إلى لجنة
        
    • العام أن يقدم إلى اللجنة
        
    • العام أن يوافي اللجنة
        
    • العام أن يقدم الى اللجنة
        
    • العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة
        
    • العام أن يقدم الى لجنة
        
    • العام أن يقدم إليها
        
    • العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة
        
    22. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme un rapport annuel détaillé sur : UN ٢٢ ـ ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا تفصيليا بشأن ما يلي:
    Page 5. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-troisième session un rapport sur l'application de la résolution 1996/15 de la Commission; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٦/١٥؛
    3. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session un rapport sur l'application de la résolution 1995/17 de la Commission; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ قرار اللجنة ٥٩٩١/٧١؛
    17. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN ٧١ ـ تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    15. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN ٥١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    8. Décide que la Commission poursuivra l'examen de ses méthodes de travail et prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante et unième session, un rapport sur les moyens de renforcer ses travaux, en tenant compte des vues exprimées par les États Membres. UN 8 - يقرر أن تبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، ويطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء.
    3. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session un rapport sur l'application de la résolution 1995/17 de la Commission; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٥/١٧؛
    22. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme un rapport annuel détaillé sur : UN ٢٢- ترجو اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان تقريرا سنويا تفصيليا يشمل ما يلي:
    Dans sa résolution 1993/13, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de présenter à la Commission de la condition de la femme, à sa trente-huitième session, un rapport sur l'application de ladite résolution. UN طلــب المجلــس الاقتصـادي والاجتماعـي، في قراره ٣٩٩١/٣١ إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيــذ ذلك القرار.
    23. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l’homme lors de la cinquante-cinquième session et à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-quatrième session un rapport sur l’état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ainsi qu’un rapport sur le fonctionnement du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية وتقريرا عن عمليات الصندوق؛
    21. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission des droits de l'homme lors de sa cinquante-troisième session et à elle-même lors de sa cinquante-troisième session un rapport sur l'état de la Convention et un rapport sur le fonctionnement du Fonds; UN ٢١ - تطب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين، وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، تقريرا عن حالة الاتفاقية، فضلا عن تقرير عن عمليات الصندوق؛
    3. Prie en outre le Secrétaire général de présenter à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-deuxième session un rapport sur la fourniture d'une assistance humanitaire dans une perspective sexospécifique. " UN " ٣ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين تقريرا عن تقديم المساعدة اﻹنسانية على أساس منظور الجنس " .
    25. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission du développement social, à sa cinquante-troisième session, en 2015, un rapport sur les modalités du troisième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action de Madrid. UN 25 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والخمسين، في عام 2015، تقريرا عن طرائق إجراء ثالث استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد.
    17. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission à sa vingtdeuxième session un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 17- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثانية والعشرين.
    17. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission à sa vingtdeuxième session un rapport sur la suite donnée à la présente résolution. UN 17- يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثانية والعشرين.
    15. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission, lors de sa cinquante et unième session, un nouveau rapport contenant des informations sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution; UN ١٥ - تطلب أيضاً من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا آخر يتضمن معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    18. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission un rapport annuel sur l'état de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; UN ٨١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة تقريرا سنويا عن حالة اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    40. Prie à nouveau le Secrétaire général de présenter à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-troisième session, un rapport sur des suggestions concernant de nouvelles mesures et initiatives; UN ٠٤ - تكرر طلبها إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين تقريرا عن الاقتراحات المتعلقة باتخاذ إجراءات ومبادرات أخرى؛
    40. Prie à nouveau le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa quarante-troisième session, un rapport sur des suggestions concernant de nouvelles mesures et initiatives; UN ٠٤ - تعيد تأكيد طلبها إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين تقريرا عن الاقتراحات المتعلقة باتخاذ إجراءات ومبادرات أخرى؛
    8. Décide que la Commission poursuivra l'examen de ses méthodes de travail et prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante et unième session, un rapport sur les moyens de renforcer ses travaux, en tenant compte des vues exprimées par les États Membres. UN 8 - يقرر أن تبقي اللجنة أساليب عملها قيد الاستعراض، ويطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بتقرير عن سبل ووسائل تعزيز عملها، آخذا في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء.
    4. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission des sociétés transnationales, à sa vingt et unième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. " UN " ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، في دورتها الحادية والعشرين، تقريرا عن تطبيق هذا القرار.
    9. Prie également le Secrétaire général de présenter à la Commission du développe-ment social, à sa trente-huitième session, un rapport sur l’application de la présente résolution. UN ٩ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثامنة والثلاثين عن تنفيذ هذا القرار.
    La Commission prie le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante et unième session, une évaluation finale du programme de services consultatifs, et invite le Gouvernement roumain à fournir les renseignements nécessaires à cette fin, y compris des renseignements sur les progrès réalisés dans l'élimination des insuffisances qui subsistent. " UN وترجو اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة حقوق الانسان في دورتها الحادية والخمسين تقييما نهائيا لتنفيذ برنامج الخدمات الاستشارية وتدعو حكومة رومانيا الى توفير المعلومات اللازمة لهذا الغرض، بما في ذلك معلومات عن التقدم المحرز في التغلب على أوجه القصور المتبقية. " .
    3. Dans la même résolution, la Commission a prié le Secrétaire général de présenter à la Commission, à sa cinquante—quatrième session, un rapport sur l'application des diverses dispositions de la résolution 1997/72. UN ٣- وفي القرار نفسه، رجت اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً بشأن تنفيذ مختلف أحكام القرار ٧٩٩١/٢٧.
    10. Prie le Secrétaire général de présenter à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-troisième session, en vue de l'Année internationale des personnes âgées, un rapport sur les principaux problèmes d'intérêt mondial touchant l'impact différent sur les hommes et les femmes du vieillissement de la population. UN ٠١- تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين عن القضايا العالمية الرئيسية ذات الصلة باختلاف آثار شيخوخة السكان بالنسبة للرجل والمرأة كمساهمة في الاحتفال بالسنة الدولية لكبار السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more