2. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour appliquer la présente résolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
2. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour appliquer la présente résolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
2. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour appliquer la présente résolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
2. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues en vue de l'application de la présente résolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
5. Demande au Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour que le Rapporteur spécial pour le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation assiste en qualité d'expert aux débats qui seront consacrés à la question à la cinquantième session de l'Assemblée générale, et de soumettre à l'Assemblée, à ladite session, toute la documentation applicable; | UN | " ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يرتب لحضور المقرر الخاص المعني بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية بوصفه خبيرا أثناء المناقشات التي ستجرى بشأن هذا الموضوع في الدورة الخمسين للجمعية العامة، وأن يقدم في تلك الدورة جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع؛ |
Elle prierait également le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour appliquer la résolution. | UN | وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
Elle prierait également le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour donner effet à la résolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
Elle prierait également le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour appliquer la résolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
Elle prierait également le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour appliquer la résolution. | UN | كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
2. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour appliquer la présente résolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
2. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour appliquer la présente résolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
2. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour appliquer la présente résolution. | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
7. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour inscrire au calendrier des conférences et réunions pour l'exercice biennal 2002-2003 les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires que la Conférence des Parties pourrait avoir à convoquer durant cette période; | UN | " 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكي يدرج في جدول مؤتمرات واجتماعات فترة السنتين 2002-2003 ما قد يحتاج مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية إلى عقده في دورات خلال تلك الفترة؛ |
5. Demande au Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour que le Rapporteur spécial sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation assiste en qualité d'expert aux débats qui seront consacrés à la question à sa cinquante et unième session, et de lui soumettre, à ladite session, toute la documentation applicable; | UN | ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يرتب لحضور المقرر الخاص المعني بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية بوصفه خبيرا أثناء المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع التي تجري في الدورة الحادية الخمسين للجمعية العامة، وأن يقدم في تلك الدورة جميع الوثائق ذات الصلة بالموضوع؛ |
6. Invite le Comité intergouvernemental de négociation, dans cette optique, à adopter et exécuter rapidement un plan de travail pour la période précédant la première session de la Conférence des Parties et prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues dans le cadre général du calendrier des conférences pour que le Comité puisse tenir ses prochaines sessions; | UN | ٦ - تدعو لجنة التفاوض الحكومية الدولية إلى القيام، في هذا الصدد، باعتماد خطة عمل للفترة المؤدية إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، وأن تنفذ هذه الخطة بصورة عاجلة، وتطلب إلى اﻷمين العام وضع ترتيبات في إطار الخطة العامة للمؤتمرات لكي تعقد اللجنة دوراتها المقبلة؛ |
L'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour mettre des bureaux provisoires et autres moyens d'appui à la disposition du Président élu de l'Assemblée, dans les limites des ressources existantes, à compter de la cinquante-neuvième session. | UN | 18 - وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات الضرورية لتزويد الرئيس المنتخب للجمعية العامة بمكتب مؤقت وسائر أشكال الدعم في حدود الموارد المتاحة، وذلك بدءا من الدورة التاسعة والخمسين. |
15. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour faire en sorte que la mobilité ne serve pas de moyen d'exercer des pressions sur les fonctionnaires et que les mesures nécessaires soient prises en matière de contrôle et de responsabilité effective; | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات الضرورية لكفالة عدم استخدام الحراك كأداة إكراه ضد الموظفين وأن يكفل توافر التدابير اللازمة للرصد والمساءلة؛ |
9. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour que la fonction de secrétaire de la Commission soit exercée à partir de la quatrième session de celle-ci par le secrétariat organique à Vienne; | UN | " ٩ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الاجراءات المناسبة كيما تقوم اﻷمانة الفنية بفيينا بأداء وظيفة أمين اللجنة ابتداء من دورتها الرابعة؛ |
18. Prie également le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour marquer le cinquantième anniversaire de la création de la Commission du droit international par la tenue d'un colloque sur le développement progressif et la codification du droit international durant l'examen à la Sixième Commission du rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa quarante-neuvième session; | UN | ١٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ ترتيبات ملائمة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء لجنة القانون الدولي عن طريق عقد ندوة بشأن التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه تعقد أثناء نظر اللجنة السادسة في تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
le cadre de la Conférence 650. Le Comité note avec satisfaction la décision prise par la Commission de la condition de la femme à sa trente-sixième session d'inviter ses membres à participer à la Conférence. Il prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour lui permettre de participer activement aux travaux de la Conférence, à savoir : | UN | ٦٥٠- تحيط اللجنة علما مع الارتياح بقرار اللجنة المعنية بمركز المرأة الصادر في دورتها السادسة والثلاثين، القاضي بدعوة أعضاء اللجنة الى الاشتراك في المؤتمر؛ وهي تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ خطوات لتمكين اللجنة من الاشتراك النشط في أعمال المؤتمر ووفقا لذلك: |
4. Demande en outre au Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour financer les travaux du Groupe de contrôle; | UN | 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام بأن يضع الترتيبات المالية الضرورية من أجل دعم عمل فريق الرصد؛ |