"général de renforcer encore" - Translation from French to Arabic

    • العام أن يواصل تعزيز
        
    • العام على زيادة تعزيز
        
    Elle a également pris acte des éléments nouveaux visant à renforcer le dispositif de responsabilisation et prié le Secrétaire général de renforcer encore le dispositif actuel en définissant la structure hiérarchique et les échelons de responsabilités ainsi que les rôles respectifs des différents éléments du dispositif. UN وأحاطت الجمعية العامة علما أيضا، بالعناصر الإضافية التي يُتوخى من إدخالها تعزيز إطار المساءلة، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز الإطار الحالي، بأن يحدد بوضوح مستويات السلطة والمسؤولية، بالإضافة إلى الأدوار المسندة إلى فرادى عناصر الإطار.
    Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de renforcer encore le travail du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination afin d'améliorer l'efficacité de l'exécution des programmes et de l'exécution des tâches des organisations membres. UN 97 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز عمل هيئات التنسيق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بغية تحسين فعالية تنفيذ البرامج والأداء التنظيمي للمنظمات الأعضاء فيها.
    Constatant l'importance de ces organes, le Comité du programme et de la coordination a recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de renforcer encore leur rôle afin d'améliorer l'efficacité de l'exécution des programmes et de l'exécution des tâches des organisations membres. UN وأقرت لجنة البرنامج والتنسيق بأهمية هيئات التنسيق في الأمم المتحدة، وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز أعمالها لتحسين فعالية أداء البرامج والأداء التنظيمي لمنظماتها الأعضاء.
    Constatant l'importance de ces organes, le Comité du programme et de la coordination a recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de renforcer encore leur rôle afin d'améliorer l'efficacité de l'exécution des programmes et de l'exécution des tâches des organisations membres. UN وأقرت لجنة البرنامج والتنسيق بأهمية هيئات التنسيق في الأمم المتحدة، وأوصت بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز أعمالها لتحسين فعالية أداء البرامج والأداء التنظيمي لمنظماتها الأعضاء.
    Ils demandent donc instamment au Secrétaire général de renforcer encore le volet développement dans toute l'Organisation, y compris le Compte pour le développement. UN وفي هذا الصدد، حث الوزراء الأمين العام على زيادة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    5. Prie également le Secrétaire général de renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et de lui rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans son prochain rapport d'ensemble ; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل؛
    5. Prie également le Secrétaire général de renforcer encore la coordination avec les entités des Nations Unies concernées dans le domaine des transports aériens et de lui rendre compte des progrès accomplis à cet égard dans son prochain rapport d'ensemble; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبلغ عن التقدم المحرز في تقريره الاستعراضي العام المقبل؛
    22. Prie le Secrétaire général de renforcer encore les capacités du Bureau du Médiateur en le dotant de ressources qui lui permettent de pourvoir, s'il y a lieu, à ses besoins en services de traduction, afin qu'il soit toujours à même de s'acquitter de son mandat en toute efficacité et diligence; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز قدرات مكتب أمين المظالم، بتوفير الموارد الضرورية بما فيها خدمات الترجمة التحريرية، حسب الاقتضاء، لكفالة استمرار قدرته على الاضطلاع بولايته على نحو فعّال وفي غضون الأطر الزمنية الملائمة؛
    22. Prie le Secrétaire général de renforcer encore les capacités du Bureau du Médiateur en le dotant de ressources qui lui permettent de pourvoir, s'il y a lieu, à ses besoins en services de traduction, afin qu'il soit toujours à même de s'acquitter de son mandat en toute efficacité et diligence; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز قدرات مكتب أمين المظالم، بتوفير الموارد الضرورية بما فيها خدمات الترجمة التحريرية، حسب الاقتضاء، لكفالة استمرار قدرته على الاضطلاع بولايته على نحو فعّال وفي غضون الأطر الزمنية الملائمة؛
    Au paragraphe 1 de sa résolution 67/40, intitulée < < Relation entre le désarmement et le développement > > , l'Assemblée générale a souligné le rôle central que jouait l'Organisation des Nations Unies dans la relation entre le désarmement et le développement et prié le Secrétaire général de renforcer encore ce rôle. UN 1 - في الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 67/40 الصادر بعنوان " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " ، أكدت الجمعية الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في مجال الصلة بين نزع السلاح والتنمية، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز دور المنظمة في هذا المجال.
    Au paragraphe 1 de sa résolution 68/37, intitulée < < Relation entre le désarmement et le développement > > , l'Assemblée générale a souligné le rôle central que jouait l'Organisation des Nations Unies dans la relation entre le désarmement et le développement et prié le Secrétaire général de renforcer encore ce rôle. UN 1 - في الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 68/37 الصادر بعنوان " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " ، أكدت الجمعية الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في مجال الصلة بين نزع السلاح والتنمية، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز دور المنظمة في هذا المجال.
    46. Prie le Secrétaire général de renforcer encore les capacités du Bureau du Médiateur en le dotant de ressources qui lui permettent de pourvoir, s'il y a lieu, à ses besoins en services de traduction, afin qu'il soit toujours à même de s'acquitter de son mandat en toute indépendance, efficacité et diligence; UN ٤٦ - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز قدرات مكتب أمين المظالم، بتوفير الموارد الضرورية بما فيها خدمات الترجمة التحريرية، حسب الاقتضاء، لكفالة استمرار قدرته على الاضطلاع بولايته على نحو مستقل وفعّال وفي غضون الأطر الزمنية الملائمة؛
    22. Prie le Secrétaire général de renforcer encore les capacités du Bureau du Médiateur en le dotant de ressources qui lui permettent de pourvoir, s'il y a lieu, à ses besoins en services de traduction, afin qu'il soit toujours à même de s'acquitter de son mandat en toute efficacité et diligence ; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز قدرات مكتب أمين المظالم، بتوفير الموارد الضرورية بما فيها خدمات الترجمة التحريرية، حسب الاقتضاء، لكفالة تمكينه من مواصلة الاضطلاع بولايته على نحو فعال وفي غضون الأطر الزمنية المحددة؛
    46. Prie le Secrétaire général de renforcer encore les capacités du Bureau du Médiateur en le dotant de ressources qui lui permettent de pourvoir, s'il y a lieu, à ses besoins en services de traduction, afin qu'il soit toujours à même de s'acquitter de son mandat en toute indépendance, efficacité et diligence; UN ٤٦ - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز قدرات مكتب أمين المظالم، بتوفير الموارد الضرورية بما فيها خدمات الترجمة التحريرية، حسب الاقتضاء، لكفالة استمرار قدرته على الاضطلاع بولايته على نحو مستقل وفعّال وفي غضون الأطر الزمنية الملائمة؛
    Au paragraphe 1 de sa résolution 66/30 intitulée < < Relation entre le désarmement et le développement > > , l'Assemblée a souligné le rôle central que jouait l'Organisation des Nations Unies dans la relation entre le désarmement et le développement et prié le Secrétaire général de renforcer encore le rôle de l'Organisation dans ce domaine. UN 1 - في الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 66/30، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " ، أكدت الجمعية الدور الرئيسي الذي تؤديه الأمم المتحدة في مجال الصلة بين نزع السلاح والتنمية، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز دور المنظمة في هذا المجال.
    3. Prie le Secrétaire général de renforcer encore les activités opérationnelles dans les pays en développement et les pays en transition en offrant des services consultatifs et des programmes de formation et en réalisant des études sur le terrain au niveau national, y compris au moyen de ressources extrabudgétaires; UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تعزيز اﻷنشطة التنفيذية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وذلك بتوفير الخدمات الاستشارية وبرامج التدريب وبإجراء دراسات ميدانية على الصعيد الوطني، بالاستفادة من الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    1. Attache une grande importance au processus d'évaluation indépendante à la CNUCED, aussi bien pour les pays bénéficiaires que pour les pays donateurs, demande instamment au Secrétaire général de renforcer encore ce processus d'évaluation en en amélioration la méthodologie et en veillant à ce que des ressources adéquates soient dégagées pour un processus d'évaluation efficace et invite les donateurs à soutenir financièrement cet effort; UN 1- تعلق أهمية عظيمة على عملية التقييم المستقل في الأونكتاد، بالنسبة للبلدان المستفيدة والبلدان المانحة على السواء، وتحث الأمين العام على زيادة تعزيز عملية التقييم في الأونكتاد عن طريق تحسين منهجيتها وضمان توفير ما يكفي من الموارد لتنفيذ عملية تقييم فعالة، وتدعو مجتمع المانحين إلى تقديم دعم مالي لهذا الجهد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more