"général de sécurité sociale" - Translation from French to Arabic

    • العام للضمان الاجتماعي
        
    • الضمان الاجتماعي الشاملة
        
    • الضمان الاجتماعي العام
        
    • شامل للضمان الاجتماعي
        
    • العام للرعاية
        
    • ضمان اجتماعي شامل
        
    426. Système général de sécurité sociale et de santé (SGSSS). UN النظام العام للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية
    En 2009, le nombre d'affiliés au système général de sécurité sociale et de santé est passé à 43 159 524 personnes, réalisant ainsi une couverture de 96 % de l'ensemble de la population. UN وبحلول عام 2009، ارتفع عدد الأشخاص المسجلين في النظام العام للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية ليصل إلى 524 159 43 شخصا وبذلك بلغ مستوى التغطية 96 في المائة من مجموع السكان.
    Population affiliée au système général de sécurité sociale et de santé Régimes UN الانخراط في النظام العام للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية
    Les bénéficiaires ayant différents types de handicap peuvent recevoir une assistance au titre du régime général de sécurité sociale indépendamment de leur sexe. UN ويحصل المستفيدون، بتنوع إعاقاتهم، على مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة بغض النظر عن جنسهم.
    Le Comité recommande à Hong Kong (Chine) de remplacer l'évaluation familiale par une évaluation individuelle pour déterminer si une personne remplit les critères pour bénéficier du régime général de sécurité sociale. UN وتقترح اللجنة أن تستعيض هونغ كونغ، الصين، عن التقييم القائم على دخل الأسرة بآخر قائم على أساس الدخل الفردي لتحديد مدى استحقاق مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة.
    Établit le Système général de sécurité sociale en modifiant, entre autres choses, le droit de la femme à la retraite. UN ينص على إنشاء نظام الضمان الاجتماعي العام بتعديله، من بين أمور أخرى، حق المرأة في التقاعد.35
    La population afro-colombienne a accès au système général de sécurité sociale et de santé à travers un régime de contribution subventionné. UN ويستفيد السكان الكولومبيون من أصل أفريقي من النظام العام للضمان الاجتماعي والصحة من خلال نظام مدعم يقوم على المساهمات.
    En 2001, une loi visant à assurer la participation des groupes ethniques au système général de sécurité sociale et au système de santé publique a été adoptée. UN وفي عام 2001، اعتُمد قانون لضمان إدماج الفئات الإثنية في النظام العام للضمان الاجتماعي ونظام الصحة العمومية.
    Tous ces régimes coexistent avec le Régime général de sécurité sociale administré par l'Institut national de sécurité sociale (INSS). UN وكلها يعمل بالتوازي مع النظام العام للضمان الاجتماعي الذي تدير شؤونه مؤسسة الضمان الاجتماعي الوطنية.
    Cette loi réforme le Régime général de sécurité sociale (assurance maladie) et prévoit d'autres dispositions. UN يعدل هذا القانون النظام العام للضمان الاجتماعي في مجال الصحة ويحدد أحكاما أخرى.
    :: Loi 691 de 2001 : Réglemente la participation des groupes ethniques au Système général de sécurité sociale et de santé. UN :: القانون رقم 691 لعام 2001: ينظم اشتراك الجماعات العرقية في النظام العام للضمان الاجتماعي الصحي.
    Le Département de la protection sociale continue d'accorder une allocation pour que les familles modestes et les bénéficiaires du Régime général de sécurité sociale puissent accéder gratuitement ou à demi-tarif au Programme de prise en charge après l'école. UN وتواصل إدارة الرعاية الاجتماعية توفير إعانات في إطار البرنامج للأسر المحتاجة ذات الدخل المنخفض أو المستفيدين من مساعدة الضمان الاجتماعي الشاملة بما يمكن من إلغاء الرسوم بالكامل أو تخفيضها إلى النصف.
    L'Indice mesure les variations des prix des biens et des services consommés par les ménages relevant du Régime général de sécurité sociale. UN وتقيس المؤشرات السعرية لمساعدات الضمان الاجتماعي تغيرات الأسعار في السلع والخدمات التي تستهلكها الأسر المعيشية التي تتلقى مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة.
    Régime général de sécurité sociale UN خطة مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة
    Fin mars 2010, 1 096 jeunes bénéficiaires du Régime général de sécurité sociale avaient ainsi participé au Programme. UN وإلى حد نهاية آذار/مارس 2010، شارك 096 1 شاباً من المستفيدين من خطة مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة في البرنامج.
    403. Les parents isolés et les parents au foyer bénéficiant du Régime général de sécurité sociale perçoivent une aide spéciale. UN 403- تتاح مساعدة خاصة للوالدين الوحيدين ورعاة الأطفال في إطار خطة مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة.
    Fin mars 2010, 19 375 bénéficiaires du Régime général de sécurité sociale avaient participé au Projet Nouveau Départ. UN وفي نهاية آذار/مارس 2010، شارك 375 19 مستفيداً من خطة مساعدات الضمان الاجتماعي الشاملة في مشروع الفجر الجديد.
    508. Couverture du système général de sécurité sociale et de santé (SGSSS). UN التغطية في إطار نظام الضمان الاجتماعي العام للرعاية الصحية
    246. La réforme touchera ensuite le Régime général de sécurité sociale (RGPS) public et obligatoire pour tous les travailleurs du secteur privé. UN 246- وسيستمر الإصلاح بضم جميع العاملين في القطاع الخاص إلى نظام الضمان الاجتماعي العام والإلزامي.
    Établit le Système général de sécurité sociale. UN ينشئ نظام الضمان الاجتماعي العام
    Mise en place d'un système général de sécurité sociale. UN إنشاء نظام شامل للضمان الاجتماعي.
    Ce résultat est acquis au moyen d'un système général de sécurité sociale administré sans retenues ni cotisations. UN وهذا يتحقق بفضل نظام ضمان اجتماعي شامل يدار بالكامل على أساس عدم دفع مساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more