10. Prie le Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de la présente décision. | UN | - يطلب إلى اﻷمين العام متابعة تنفيذ هذا المقرر. |
3. DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette résolution. | UN | 3 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار. |
DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette réunion. | UN | 4 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار. |
6. Demande également au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette décision et d'en faire rapport à la trente-septième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement. | UN | 7 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورة العادية السابعة والثلاثين لمؤتمر رؤساء الدول والحكومات. |
8. Demande au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la vingt-huitième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | 8 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الثامنة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
9. Demande au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la prochaine session du Conseil des ministres. " | UN | " ٩ - يطلب من اﻷمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة القادمة لمجلس الوزراء " . |
DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de la présente résolution et d'en faire rapport à la 30èmeme session de la CIMAE. | UN | 11- يكلف الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de la présente résolution et d`en faire rapport à la 31ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | 7 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la 31ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | 11 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de la présente résolution et d'en faire rapport à la 31e session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | 8 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et de soumettre un rapport global sur la coopération entre l'OCI et les organisations internationales et régionales à la 31ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | 4 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير شامل حول ما يتم إحرازه من تقدم بخصوص التعاون بين المنظمة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la 31ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires. | UN | 8 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية . |
DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trentième et unième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | 12 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذه القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية . |
DEMANDE également au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de toutes les recommandations et résolutions, notamment celles relatives la mise en oeuvre du plan d'action de Kala Lumpur faites dans les conférences des ministres du tourisme et de soumettre des rapports à ce sujet à la prochaine session annuelle du COMCEC et aux prochaines sessions de la CIMAE. | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام متابعة تنفيذ جميع هذه التوصيات والقرارات، وبوجه خاص تلك التي ترتبط بتنفيذ خطة عمل كوالالمبور الصادرة عن مؤتمرات وزراء السياحة، وتقديم تقارير بذلك إلى الدورات السنوية المقبلة للكومسيك، وللمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la trentième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | 15 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذه القرار ورفع تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية . |
DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de la présente résolution en coopération étroite avec les États membres et d'en faire rapport à la 31ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | 10 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية . |
m) DEMANDE au Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre de cette résolution et du Plan d'action de Kempton Park et d'en faire rapport à la prochaine session ordinaire du Conseil des ministres. " | UN | )م( يطلب إلى اﻷمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وخطة عمل كيمتون بارك، وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة العادية القادمة لمجلس الوزراء. " |
11. De prier le Secrétaire général de suivre la mise en oeuvre du rapport et des recommandations du Groupe d'experts visé au paragraphe 1 de la présente résolution et de présenter à la réunion ministérielle du Conseil de la Ligue ainsi qu'au Sommet de la Ligue arabe des rapports périodiques sur les progrès réalisés dans ce domaine. | UN | 11 - الطلب إلى الأمين العام متابعة تنفيذ ما جاء في تقرير وتوصيات فريق الخبراء المشار إليه في الفقرة العاملة رقم (1) من هذا القرار وتقديم تقارير دورية إلى مجلس الجامعة على المستوى الوزاري وعلى مستوى القمة عن مدى التقدم في هذا المجال. |