"général en vue de parvenir" - Translation from French to Arabic

    • العام من أجل التوصل
        
    • العام للتوصل
        
    • العام من أجل تحقيق
        
    2. Prie instamment les parties de poursuivre les efforts qu'elles mènent sous les auspices du Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement rapide des questions qu'il leur reste à résoudre; UN ٢ - يحث الطرفين على مواصلة جهودهما تحت رعاية اﻷمين العام من أجل التوصل بسرعة إلى تسوية لما تبقى من قضايا قائمة بينهما؛
    2. Prie instamment les parties de poursuivre les efforts qu'elles mènent sous les auspices du Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement rapide des questions qu'il leur reste à résoudre; UN ٢ - يحث الطرفين على مواصلة جهودهما تحت رعاية اﻷمين العام من أجل التوصل بسرعة إلى تسوية لما تبقى من قضايا قائمة بينهما؛
    2. Prie instamment les parties de poursuivre les efforts qu'elles mènent sous les auspices du Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement rapide des questions qu'il leur reste à résoudre; UN ٢ - يحث الطرفين على مواصلة جهودهما تحت رعاية اﻷمين العام من أجل التوصل بسرعة إلى تسوية لما تبقى من قضايا قائمة بينهما؛
    La principale initiative prise par le Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement global du problème déjà ancien de Chypre est entrée dans sa phase finale au cours de la période considérée. UN لقد شارف الجهد الرئيسي الذي يضطلع به الأمين العام للتوصل إلى تسوية شاملة لقضية قبرص التي دامت أمدا طويلا مداه أثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير.
    e) Chypre. L’UNFICYP n’épargne aucun effort pour prévenir la reprise des combats et contribuer au retour à la normale; elle fournit aussi un appui à la mission de bons offices du Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement d’ensemble. UN )ﻫ( قبرص - تبذل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص قصارى جهدها لمنع تجدد القتال وللمساهمة في عودة اﻷوضاع الطبيعية؛ وتدعم القوة أيضا مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل تحقيق تسوية شاملة.
    7. Demande aux parties de coopérer pleinement avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement politique global du différend au moyen du dialogue intertadjik; UN ٧ - يطلب الى الطرفين أن يتعاونا تعاونا تاما مع المبعوث الخاص لﻷمين العام من أجل التوصل الى تسوية شاملة للنزاع عن طريق المفاوضات الطاجيكية؛
    7. Demande aux parties de coopérer pleinement avec l'Envoyé spécial du Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement politique global du différend au moyen du dialogue intertadjik; UN ٧ - يطلب الى الطرفين أن يتعاونا تعاونا تاما مع المبعوث الخاص لﻷمين العام من أجل التوصل الى تسوية شاملة للنزاع عن طريق المفاوضات الطاجيكية؛
    2. Prie instamment les parties de poursuivre les efforts qu'elles mènent sous les auspices du Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement rapide des questions qu'il leur reste à résoudre; UN " ٢ - يحث الطرفين على مواصلة جهودهما تحت رعاية اﻷمين العام من أجل التوصل بسرعة الى تسوية لما تبقى من قضايا قائمة بينهما؛
    2. Prie instamment les parties de poursuivre les efforts qu'elles mènent sous les auspices du Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement rapide des questions qu'il leur reste à résoudre; UN " ٢ - يحث الطرفين على مواصلة جهودهما تحت رعاية اﻷمين العام من أجل التوصل بسرعة إلى تسوية لما تبقى من قضايا قائمة بينهما؛
    En outre, par sa résolution 845 (1993), le Conseil de sécurité a prié instamment < < les parties de poursuivre les efforts qu'elles mènent sous les auspices du Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement rapide des questions qu'il leur reste à résoudre > > (par. 2). UN علاوة على ذلك، حث مجلس الأمن بقراره 845 (1993) " الطرفين على مواصلة جهودهما تحت رعاية الأمين العام من أجل التوصل بسرعة إلى تسوية لما تبقى من قضايا قائمة بينهما " (الفقرة 2).
    De plus, par sa résolution 845 (1993), le Conseil a prié instamment les parties < < de poursuivre les efforts qu'elles menaient sous les auspices du Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement rapide des questions qu'il leur restait à résoudre > > . UN وعلاوة على ذلك حث مجلس الأمن الطرفين بموجب قراره 845 (1993) على " مواصلة جهودهما تحت رعاية الأمين العام من أجل التوصل بسرعة إلى تسوية لما تبقى من قضايا قائمة بينهما " .
    Lettre datée du 2 mars (S/1998/185), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l’Argentine, transmettant une déclaration publiée le 26 février 1998 par le Marché commun sud-américain (MERCOSUR), la Bolivie et le Chili et concernant les efforts déployés par le Secrétaire général en vue de parvenir à un règlement de la crise en Iraq. UN رسالة مؤرخة ٢ آذار/ مارس )S/1998/185( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل اﻷرجنتين، تحيل إعلانا صادرا في ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٨ عن السوق المشتركة للمخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي بشأن الجهود التي بذلها اﻷمين العام للتوصل إلى حل لﻷزمة في العراق.
    Les membres du Conseil ont rappelé combien il importait que toutes les dispositions de la résolution 1701 (2006) soient intégralement appliquées et ont appelé toutes les parties concernées à coopérer pleinement avec le Conseil et avec le Secrétaire général en vue de parvenir à un cessez-le-feu permanent et à une solution durable, comme prévu dans la résolution. UN وأكد أعضاء المجلس مجددا أهمية التنفيذ التام لجميع أحكام القرار 1701 (2006) وتوقعوا أن تتعاون كافة الأطراف المعنية بشكل كامل مع المجلس والأمين العام للتوصل إلى وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل على النحو الوارد في القرار.
    Les membres du Conseil ont rappelé combien il importait que toutes les dispositions de la résolution 1701 (2006) soient intégralement appliquées et ont appelé toutes les parties concernées à coopérer pleinement avec le Conseil et avec le Secrétaire général en vue de parvenir à un cessez-le-feu permanent et à une solution durable, comme prévu dans la résolution. UN وكرر أعضاء المجلس أهمية التنفيذ الكامل لجميع أحكام القرار 1701 (2006) متوقعين من جميع الأطراف المعنية أن تتعاون تعاونا تاما مع المجلس ومع الأمين العام من أجل تحقيق وقف دائم لإطلاق النار وإيجاد حل طويل الأجل، كما جاء في القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more