"général et de son conseiller spécial" - Translation from French to Arabic

    • العام ومستشاره الخاص
        
    Nous saluons à cet égard l'action du Secrétaire général et de son Conseiller spécial. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالإجراءات التي اتخذها الأمين العام ومستشاره الخاص.
    Les membres du Conseil ont rendu un hommage particulier aux efforts du Secrétaire général et de son Conseiller spécial, qu'ils ont assurés de leur soutien sans réserve. UN وأثنى أعضاء المجلس بالذات على جهود الأمين العام ومستشاره الخاص وأبلغوهما بدعم المجلس الكامل في هذا المسعى الهام الذي يقومان به.
    En 2008, le monde a constaté le succès de l'activité du Secrétaire général et de son Conseiller spécial pour la prévention du génocide pour empêcher la violence après les élections et une montée des tensions au Kenya. UN وفي عام 2008، شهد العالم نجاح عمل الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية أعمال العنف التي وقعت بعد الانتخابات وتصاعد التوتر في كينيا.
    Elle espérait toutefois que cette situation pourrait être réglée grâce à la reprise des négociations directes entre les dirigeants des deux communautés chypriotes, avec le concours de la mission de bons offices du Secrétaire général et de son Conseiller spécial. UN وأعربت عن أملها، مع ذلك، في تسوية الوضع عن طريق جولة المفاوضات المباشرة الجديدة بين زعماء الطائفتين القبرصيتين بمساعدة بعثة المساعي الحميدة للأمين العام ومستشاره الخاص.
    La sagesse et l'habileté du Secrétaire général et de son Conseiller spécial ont fait avancer ce processus, et nous espérons que le rôle consultatif de l'ONU sera encore renforcé. UN إن الحكمة والمهارة اللتين يتحلى بهما الأمين العام ومستشاره الخاص دفعت بهذه العملية قدما، ويحدونا الأمل في أن يزداد تعزيز الدور الاستشاري للأمم المتحدة.
    Tout cela n'aurait guère été possible sans l'engagement extraordinaire du Secrétaire général et de son Conseiller spécial pour le sport au service du développement et de la paix. UN وما كان من الممكن أن يتحقق أي من ذلك من دون الالتزام الرائع للأمين العام ومستشاره الخاص بالرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التنمية والسلام.
    Au premier semestre de 2002, les membres du Conseil ont été régulièrement tenus informés par le Conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre, M. Alvaro de Soto, et ont à chaque occasion indiqué qu'ils appuyaient résolument le processus de négociation ainsi que les efforts du Secrétaire général et de son Conseiller spécial. UN وفي النصف الأول من عام 2002، قام المستشار الخاص للأمين العام لقبرص، ألفارو دي سوتو، بإطلاع أعضاء المجلس بانتظام على التطورات، حيث أعربوا في كل مناسبة عن دعمهم الكامل لعملية التفاوض ولجهود الأمين العام ومستشاره الخاص.
    Malgré sa ferme opposition à un mandat le visant spécifiquement, le Myanmar a continué à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans le pays et à solliciter les bons offices du Secrétaire général et de son Conseiller spécial pour le Myanmar. UN ٤٥ - ورغم معارضة ميانمار الثابتة للولاية القطرية المخصصة، فإنها واصلت التعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، كما استفادت من المساعي الحميدة للأمين العام ومستشاره الخاص المعني بميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more