"général par le représentant du canada" - Translation from French to Arabic

    • العام من ممثل كندا
        
    Note verbale datée du 25 février (S/23650), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ شباط/فبراير (S/23650) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Lettre datée du 6 mai (S/23883), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada. UN رسالة مؤرخة ٦ أيار/مايو (S/23883)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Lettre datée du 9 août (S/22922), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, avec annexe2. UN رسالة مؤرخة ٩ آب/اغسطس )S/22922( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا ، ومرفقها)٢(.
    Lettre datée du 29 juin 1993 (S/26016), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant le deuxième rapport présenté par le Gouvernement canadien en application du paragraphe 5 de la résolution 771 (1992) du Conseil de sécurité. UN رسالة مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/26016) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها التقرير الثاني المقدم من حكومة كندا المطلوب في الفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٧٧١ )١٩٩٢(.
    Lettre datée du 16 janvier 1996 (S/1996/35), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ )(S/1996/35 موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا.
    Lettre datée du 6 octobre (S/2000/973), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant le Programme pour les enfants touchés par la guerre, adopté à la Conférence internationale sur les enfants touchés par la guerre, qui s'est déroulée à Winnipeg, au Canada, du 10 au 17 septembre 2000. UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر (S/2000/973) موجهة إلى الأمين العام من ممثل كندا أحال بموجبها البرنامج المتعلق بالأطفال المتأثرين بالحرب الذي اعتُمد في المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب المعقود في وينيبيغ، بكندا، في الفترة من 10 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2000.
    Lettre datée du 19 juin (S/1995/501), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant les documents finals du Sommet du Groupe des 7 tenu à Halifax (Nouvelle-Écosse) du 15 au 17 juin 1995. UN رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/501) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل فيها الوثائق الختامية لاجتماع قمة مجموعة السبعة المعقود في هاليفاكس في الفترة من ١٥ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Lettre datée du 19 juin 1995 (S/1995/501), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant les documents finaux du Sommet du Groupe des 7 tenu à Halifax (Nouvelle-Écosse) du 15 au 17 juin 1995. UN رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ )S/1995/501( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل فيها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة السبعة المعقود في هاليفاكس، نوفا سكوتشيا، من ١٥ إلى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Lettre datée du 19 juin (S/1995/501), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant les documents finaux du Sommet du Groupe des 7 tenu à Halifax (Nouvelle-Écosse) du 15 au 17 juin 1995. UN رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه )S/1995/501( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها الوثائق النهائية لمؤتمر قمة مجموعة الدول الصناعية السبع الكبرى المعقود في هاليفاكس، نوفا سكوشيا، في الفترة من ١٥ الى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Lettre datée du 19 juin 1995 (S/1995/501), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant les documents finals du Sommet du Groupe des Sept tenu à Halifax (Nouvelle-Écosse) du 15 au 17 juin 1995. UN رسالة مؤرخة ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (S/1995/501) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها الوثائق الختامية لمؤتمر قمة مجموعة اﻟ ٧ المعقود في هاليفاكس، نوفاسكوشيا، في الفترة من ١٥ الى ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    Lettre datée du 14 novembre (S/1996/941), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada et concernant l'opération humanitaire temporaire dans l'est du Zaïre, que le Conseil de sécurité avait autorisée par sa résolution 1078 (1996). UN رسالة مؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/941( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا بشأن العملية الانسانية المؤقتة لشرق زائير التي أذن بها مجلس اﻷمن في قراره ١٠٧٨ )١٩٩٦(.
    Lettre datée du 5 décembre (S/1996/1013), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant une lettre datée du même jour adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada et accompagnée d'un rapport, daté lui aussi du même jour, sur la Force multinationale pour l'est du Zaïre, présenté en application de la résolution 1080 (1996) du Conseil de sécurité. UN رسالة مؤرخة ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1996/1013) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة مؤرخة في التاريخ ذاته موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا تضم تقريرا بنفس التاريخ عن القوة المتعددة الجنسيات لشرق زائير، مقدما عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٨٠ )١٩٩٦(.
    Lettre datée du 16 décembre (S/1996/1046), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le texte d'une lettre datée du 13 décembre 1996 adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada qui recommandait que le Conseil de sécurité mette fin au mandat de la force multinationale le 31 décembre 1996. UN رسالة مؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1996/1046) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل نص رسالة مؤرخة ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا والتي يوصي فيها بأن ينهي مجلس اﻷمن ولاية القوة المتعددة الجنسيات اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Lettre datée du 31 août (S/20831), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant le texte de la déclaration de clôture de la quatrième Réunion du Comité des ministres des affaires étrangères du Commonwealth sur l'Afrique australe, tenue à Canberra du 7 au 9 août, ainsi qu'une annexe. UN رسالة مؤرخة في ١٣ آب/أغسطس (S/20831) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها نص البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الرابع للجنة وزراء خارجية الكومنولث المعنية بالجنوب الافريقي، المعقود في كانبيرا في الفترة من ٧ إلى ٩ آب/أغسطس ومرفقا له.
    Lettre datée du 31 août (S/20831), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant le texte de la déclaration de clôture de la quatrième réunion du Comité des ministres des affaires étrangères du Commonwealth sur l'Afrique australe, tenue à Canberra du 7 au 9 août, et annexe. UN رسالة مؤرخة في ١٣ آب/اغسطس (S/20831) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها نص البيان الختامي للاجتماع الرابع للجنة وزراء خارجية الكومنولث المعنية بالجنوب الافريقي، المعقود في كامبيرا في الفترة من ٧ إلى ٩ آب/اغسطس، ومرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more