Il travaille avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. | UN | كما يعمل عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار. |
Il travaille aussi en collaboration étroite avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. | UN | كما يعمل عن كثب مع الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار. |
Ont aussi répondu aux lettres du Président du Comité les Représentants spéciaux du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et le Libéria. | UN | ومن الممثلين الخاصين للأمين العام في كوت ديفوار وليبريا، ورد كذلك ردّان على رسائل الرئيس. |
Choi Young-Jin, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire | UN | يونغ - جين، الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار |
L'arbitrage pour aider à résoudre toutes les difficultés inhérentes au processus électoral a été intégré au rôle du Facilitateur, tandis que la vérification, devenue certification, a été confiée au Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. | UN | فأُدرِجت مهمة التوجيه بغرض المساعدة على حل أي صعوبة في العملية الانتخابية ضمن دور الميسر، بينما تحول التحقق إلى التصديق، وكلف به الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار. |
Conformément à l'Accord de Pretoria de 2005 et au mandat du Conseil de sécurité, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire a validé le second tour de l'élection présidentielle, confirmant les résultats annoncés par la Commission électorale. | UN | وكما طلبت الأطراف في كوت ديفوار في إطار اتفاق بريتوريا عام 2005 وأصدر مجلس الأمن ولاية به، صدّق الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار على الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية، مُؤكدا النتائج كما أعلنتها اللجنة الانتخابية. |
Le 27 octobre, lors d'une séance publique, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, Choi Young-Jin, sur l'évolution récente du processus de paix en Côte d'Ivoire. | UN | في 27 تشرين الأول/أكتوبر، استمع المجلس، في جلسة مفتوحة، إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار تشوي يونغ جن، تناول فيها آخر التطورات في عملية السلام في كوت ديفوار. |
Le 5 juillet, les Représentants spéciaux du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, le Libéria, la Sierra Leone et l'Afrique de l'Ouest, ainsi que le Représentant du Secrétaire général pour la Guinée-Bissau, se sont rencontrés à Dakar pour examiner des questions relatives à la coopération intermissions. | UN | وفي 5 تموز/يوليه عقد الممثلون الخاصون للأمين العام في كوت ديفوار وليبريا وسيراليون وغرب أفريقيا وممثل الأمين العام في غينيا - بيساو اجتماعا في داكار لمناقشة المسائل المتصلة بالتعاون فيما بين البعثات. |
Conformément à son mandat, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire a validé le 17 février les élections législatives dans les 193 circonscriptions pour lesquelles les autorités nationales avaient proclamé les résultats définitifs. | UN | وفي 17 شباط/فبراير، صدق الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار على الانتخابات التشريعية في الدوائر الانتخابية الـ 193 التي أعلنت السلطات الوطنية نتائجها النهائية. |
À cet égard, en novembre 2005, en Côte d'Ivoire, le groupe rebelle Forces nouvelles, sous la pression concertée du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et de l'UNICEF, a soumis au Représentant spécial un plan d'action visant à empêcher le recrutement d'enfants et à libérer les enfants déjà associés à ses forces. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مجموعة المتمردين المسماة " القوات الجديدة " في كوت ديفوار قدمت إلى الممثل الخاص، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، تحت ضغط منسق من جانب الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار واليونيسيف، خطة عمل لمنع تجنيد الأطفال المرتبطين بتلك القوات وتسريحهم. |
Le Facilitateur a adressé le 31 août au Rassemblement des Houphouëtistes pour la démocratie et la paix une lettre où il soulignait que la fin du mandat du Haut Représentant pour les élections n'avait pas eu pour conséquence d'abolir la fonction de certification des Nations Unies, désormais confiée au Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire. | UN | وبعث الميسّر برسالة إلى التجمع في 31 آب/أغسطس، أكد فيها أن إنهاء ولاية الممثل السامي للانتخابات لم تؤد إلى إلغاء دور الأمم المتحدة في التصديق بعد ما أوكل ذلك الدور إلى الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار. |
Midi Point de presse du Porte-parole [Invité : M. Choi Young-Jin, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire (via visioconférence)] | UN | 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد تشوي يانغ - جين، الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار (تداول بالفيديو)] |
J'ai l'honneur de me référer au paragraphe 6 de la résolution 1765 (2007) du Conseil de sécurité, dans lequel celui-ci a décidé que le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire certifierait que tous les stades du processus électoral fourniraient toutes les garanties nécessaires pour la tenue d'élections présidentielle et législatives ouvertes, libres, justes et transparentes, conformément aux normes internationales. | UN | يشرفني أن أشير إلى الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1765 (2007) الذي قرر فيه المجلس أن يتولى الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار التصديق على أن جميع مراحل العملية الانتخابية توفر كافة الضمانات اللازمة لإجراء انتخابات رئاسية وتشريعية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة وفقا للمعايير الدولية. |
Le 23 juillet, le Conseil a tenu une séance publique consacrée au rapport du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) (S/2009/344) et entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'ONUCI, M. Choi Young-Jin. | UN | في 23 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة مفتوحة بشأن تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2009/344) واستمع إلى إحاطة إعلامية من تشوي يونغ - جن، الممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار ورئيس البعثة. |