"général pour la question des défenseurs" - Translation from French to Arabic

    • العام المعنية بالمدافعين عن
        
    • العام المعني بالمدافعين عن
        
    • العام المعنية بمسألة المدافعين عن
        
    • العام المعنية بحالة المدافعين
        
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme fait une déclaration liminaire. UN وأدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ببيان استهلالي.
    Hina Jilani est Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme depuis la création de la fonction, en 2000. UN تعمل هينا جيلاني بوصفها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان منذ إنشاء الولاية في عام 2000.
    Dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme UN حوار مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    La Rapporteuse spéciale a transmis ces renseignements au Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme. UN وقد أحالت المقررة الخاصة هذه المعلومات إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    10. Le mandat de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme est précisé dans la résolution 2000/61 de la Commission. UN 10- تـرد ولاية الممثـل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في قرار اللجنة 2000/62.
    Dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme UN حوار مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme fait une déclaration liminaire. UN وأدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ببيان استهلالي.
    Le présent rapport est le troisième présenté à la Commission des droits de l'homme par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, Mme Hina Jilani, en application de la résolution 2000/61 de la Commission. UN موجز تنفيذي هذا التقرير هو ثالث تقرير تُقدمه الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، إلى لجنة حقوق الإنسان.
    11 heures Mme Hina Jilani, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme UN 00/11 السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les autres mécanismes des Nations Unies en matière de droits de l'homme doivent appuyer l'action que mènent les défenseurs dans ce sens. UN ويجب على الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة الأخرى لحقوق الإنسان أن تدعم المدافعين في جهودهم لبلوغ هذه الغاية.
    En particulier, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme devrait être invitée à se rendre dans les pays de la région et à engager un dialogue sur toutes les questions soulevées. UN ولا سيما الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان لزيارة بلدان المنطقة وبدء حوار بشأن جميع المسائل المثارة.
    Déclarations liminaires et dialogue avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences UN بيان استهلالي تدلي به كل من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، وحوار معهما
    6. À sa 24e séance, le 26 octobre, la Commission a entendu une déclaration liminaire de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme. UN 6 - وفي الجلسة 24، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلت به الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Il salue le rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme (A/61/312). UN 83 - وأعرب عن ترحيبه بتقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان (A/61/312).
    Notant avec inquiétude le nombre considérable de communications qui ont été reçues par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et qui, avec les rapports émanant de certains mécanismes spéciaux, mettent en lumière la gravité des risques auxquels sont exposés les défenseurs des droits de l'homme, UN وإذ يساورها القلق إزاء العدد الكبير من الرسائل التي تلقتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان التي تشير، بالإضافة إلى التقارير المقدمة من بعض آليات الإجراءات الخاصة، إلى جسامة المخاطر التي تواجه المدافعين عن حقوق الإنسان،
    Les orateurs seront le Haut Commissaire adjoint aux droits de l'homme, M. Bertrand Ramcharan; la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, Mme Hina Jilani; le Rapporteur spécial sur la question de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Theo van Boven; et la représentante d'Amnesty International, Mme Yvonne Terlingen. UN والمتكلمون هم المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، السيد برتراند رامتشاران؛ والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني؛ والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد ثيو فان بوفين؛ وممثلة منظمة العفو الدولية، السيدة إيفون تيرلينغين.
    Les orateurs seront le Haut Commissaire adjoint aux droits de l'homme, M. Bertrand Ramcharan; la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, Mme Hina Jilani; le Rapporteur spécial sur la question de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Theo van Boven; et la représentante d'Amnesty International, Mme Yvonne Terlingen. UN والمتكلمون هم المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، السيد برتراند رامتشاران؛ والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني؛ والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السيد ثيو فان بوفين؛ وممثلة منظمة العفو الدولية، السيدة إيفون تيرلينغين.
    De plus, il convient de noter que le mandat du Représentant spécial du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, établi par la Commission en 2000, présente de l'importance dans ce contexte. UN وتنبغي الإشارة، بالإضافة إلى ذلك، إلى أن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، الذي عينته اللجنة في عام 2000 ذات صلة وثيقة بهذا الموضوع.
    Par ailleurs, l'Indonésie attend avec intérêt la visite en 2007 de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et celle du Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture. UN وتتطلع إندونيسيا إلى زيارتين سيقوم بهما، في سنة 2007، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et le Rapporteur spécial chargé d'étudier la question de la liberté d'expression se sont rendus au siège de la Commission interaméricaine des droits de l'homme afin d'échanger des informations et d'harmoniser les dispositifs et les méthodes de travail. UN وقام ممثل الأمم المتحدة الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحرية التعبير بزيارة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بغية تبادل المعلومات وتنسيق آليات العمل وطرائقه.
    9. Le 2 octobre 2002, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme a adressé une communication au Gouvernement guatémaltèque concernant la situation du Movimiento Social por la Niñez. UN 9- وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان بتوجيه رسالة إلى حكومة غواتيمالا فيما يتعلق بحالة الحركة الاجتماعية من أجل الطفولة.
    La Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme s'est rendue en visite officielle en Thaïlande du 19 au 27 mai 2003. UN موجز قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى تايلند في الفترة من 19 إلى 27 أيار/مايو 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more