"général pour son rapport complet" - Translation from French to Arabic

    • العام على تقريره الشامل
        
    • العام لتقريره الشامل
        
    • العام على التقرير الشامل
        
    Je tiens également à féliciter le Secrétaire général pour son rapport complet sur l'activité de l'Organisation, pour ses efforts infatigables et pour son dévouement à la cause de la paix et de la sécurité internationales. UN وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل بشأن عمل المنظمة، وعلى جهوده الحثيثة وتفانيه من أجل قضية السلام والأمن.
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général pour son rapport complet (A/51/263), qui dresse un sombre tableau de la situation qui existe actuellement au Nicaragua. UN أود أيضا أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل )A/51/263( الذي يرسم بوضوح صورة كئيبة للحالة الراهنة في نيكاراغوا.
    Je remercie le Secrétaire général pour son rapport complet sur l'activité de l'Organisation (A/64/1). UN وأشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/64/1).
    Nous tenons à exprimer notre gratitude au Secrétaire général pour son rapport complet sur la situation en Afghanistan, publié sous la cote A/60/224. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا للأمين العام لتقريره الشامل عن الحالة في أفغانستان، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/224.
    Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport complet et tout le personnel de l'Organisation des Nations Unies pour les résultats positifs, qui n'ont été possibles que grâce à son engagement dévoué et sa détermination à agir concrètement en faveur de l'accomplissement de la mission de l'Organisation. UN ونشكر الأمين العام على التقرير الشامل وجميع موظفي الأمم المتحدة على النتائج الإيجابية، التي ما كان يمكن أن تتحقق إلا مع التفاني والالتزام الصادق تجاه أعمال المنظمة.
    Je voudrais exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour son rapport complet sur l'activité de l'Organisation (A/61/1). UN وأود الإعراب عن امتناننا للأمين العام على تقريره الشامل عن عمل المنظمة (A/61/1).
    M. Bodini (Saint-Marin) (parle en anglais) : Je tiens à féliciter le Secrétaire général pour son rapport complet sur l'activité de l'Organisation (A/62/1). UN السيد بوديني (سان مارينو) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الأمين العام على تقريره الشامل عن عمل المنظمة (A/62/1).
    Je souhaite également remercier le Secrétaire général pour son rapport complet sur le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) (A/63/206). UN كما أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/63/206).
    Enfin, je souhaiterais féliciter le Secrétaire général pour son rapport complet (A/63/228) sur le sujet. UN وأخيرا، أود أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل (A/63/228) عن هذا الموضوع.
    Je voudrais exprimer mon admiration et ma gratitude au Secrétaire général pour son rapport complet et instructif, intitulé < < Nous, les enfants > > . UN واسمحوا لي أن أعرب عن تقديري وامتناني للأمين العام على تقريره الشامل الحافل بالمعلومات، المعنون " نحن الأطفال " .
    M. Shin Boonam (République de Corée) (parle en anglais) : Ma délégation tient d'emblée à remercier le Secrétaire général pour son rapport complet sur les océans et le droit de la mer (A/63/63 et Add.1). UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يتقدم وفد بلدي بالشكر للأمين العام على تقريره الشامل بشأن المحيطات وقانون البحار (A/63/63 و (Add.1.
    M. Tugio (Indonésie) (parle en anglais) : Qu'il me soit permis tout d'abord de remercier le Secrétaire général pour son rapport complet sur les océans et le droit de la mer (A/61/63 et Add.1). UN السيد توغيو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن امتناننا للأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار (A/61/63 و Add.1).
    Nous tenons également à le remercier pour ses observations liminaires, ainsi que le Secrétaire général pour son rapport complet (A/62/898) qui donne les grandes lignes des activités menées par l'Organisation pour appliquer la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies. UN ونود أن نشكره كذلك على ملاحظاته الافتتاحية ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل (A/62/898) الذي يوجز أنشطة المنظمة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    M. Grey-Johnson (Gambie) (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais féliciter le Secrétaire général pour son rapport complet et très instructif sur les progrès accomplis par l'ONU dans le domaine de la prévention des conflits armés. UN السيد غراي - جونسون (غامبيا) (تكلم بالانكليزية): أولا، أود أن أهنئ الأمين العام على تقريره الشامل والزاخر بالمعلومات عن التقدم الذي أحرزته الأمم المتحدة في مجال منع الصراعات المسلحة.
    Nous remercions également le Secrétaire général pour son rapport complet sur ce point subsidiaire (A/58/254) et sur le point subsidiaire portant sur les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique (A/58/352). UN ونشكر أيضا الأمين العام على تقريره الشامل حول ذلك البند الفرعي (A/58/254)، وعلى تقريره حول البند الفرعي بشأن أسباب الصراع وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا (A/58/352).
    M. Mra (Myanmar) (parle en anglais) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier le Secrétaire général pour son rapport complet sur les causes des conflits et la promotion de la paix et du développement durable en Afrique. UN السيد مرا (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي، أولا وقبل كل شيء، أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل بشأن أسباب الصراع في أفريقيا والسلام الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    M. Pawlak (Pologne) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général pour son rapport complet sur les océans et le droit de la mer (A/59/62) et pour son additif qui contient des informations très instructives et actuelles. UN السيد بولاك (هولندا) (تكلم بالانكليزية): بداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار (A/59/62)، وعلى ضميمة التقرير المستكملة والمفيدة جداً.
    M. Preware (Nigéria) (parle en anglais) : Je tiens à exprimer la reconnaissance de la délégation nigériane au Secrétaire général pour son rapport complet et perspicace sur ce point de l'ordre du jour. UN السيد بريواري )نيجيريا( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أعرب عن تقدير وفد نيجيريا لﻷمين العام على تقريره الشامل والنافذ البصيرة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Qu'il me soit permis d'emblée d'exprimer la reconnaissance de ma délégation au Secrétaire général pour son rapport complet sur l'activité de l'Organisation au cours de l'année écoulée. UN السيد جالانيو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام لتقريره الشامل عن أعمال المنظمة خلال العام المنصرم.
    M. Hahn Myung-jae (République de Corée) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais exprimer ma gratitude au Secrétaire général pour son rapport complet et instructif sur les océans et le droit de la mer (A/59/62). UN السيد هان ميونغ - جاي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية بالإعراب عن امتناني للأمين العام لتقريره الشامل والمفيد عن المحيطات وقانون البحار (A/59/62).
    Nous tenons également à exprimer notre profonde reconnaissance au Secrétaire général pour son rapport complet et instructif sur l'activité de l'Organisation (A/51/1) dont nous sommes saisis aujourd'hui. UN ونود أيضا أن نعرب عن عميق امتناننا لﻷمين العام على التقرير الشامل الواضح عن أعمال المنظمة )A/51/1( المعروض علينا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more