"général pour son rapport détaillé" - Translation from French to Arabic

    • العام على تقريره الشامل
        
    • العام لتقريره الشامل
        
    • العام على تقريره المفصل
        
    Ma délégation félicite le Secrétaire général pour son rapport détaillé. UN ويهنئ وفدي الأمين العام على تقريره الشامل.
    J'exprime également mes remerciements au Secrétaire général pour son rapport détaillé sur les activités de l'Organisation et pour son analyse des défis auxquels la communauté mondiale fait face. UN وأود، كذلك، أن أعرب عن امتناني للأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال الأمم المتحدة وتحليله للتحديات التي تواجه المجتمع العالمي.
    M. Fonseca (Brésil) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Secrétaire général pour son rapport détaillé sur les activités de l'ONU. UN السيد فونسيكا (المكسيك) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    Mme Wadibia-Anyanwu (Nigéria) (parle en anglais) : La délégation nigériane félicite le Secrétaire général pour son rapport détaillé sur les océans et le droit de la mer (A/58/65), que nous examinons en ce moment. UN السيدة واديبيا - أنيانوو (نيجيريا) (تكلمت بالانكليزية): يثني الوفد النيجيري على الأمين العام لتقريره الشامل في إطار بند المحيطات وقانون البحار (A/58/65)، قيد النظر الآن.
    Je félicite également le Secrétaire général pour son rapport détaillé (A/66/83). UN أود أيضا أن أشيد بالأمين العام على تقريره المفصل (A/66/83).
    M. Fadal-ur-Rahman (Pakistan) (interprétation de l'arabe) : J'aimerais d'abord remercier S. E. le Secrétaire général pour son rapport détaillé intitulé «L'assistance au déminage». UN السيد فضل الرحمن )باكستان(: أود أولا أن أشكر سعادة اﻷمين العام على تقريره الشامل عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport détaillé (A/64/735) qui souligne les progrès accomplis à ce jour, l'état de l'épidémie et les mesures qui doivent être prises avant 2015. UN ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على تقريره الشامل (A/64/735) الذي أبرز التقدم المحرز حتى الآن، ووضع الوباء والعمل الذي ما زال يتعين القيام به قبل عام 2015.
    Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport détaillé (A/65/83) sur la question dont nous sommes saisis. UN نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المسألة المعروضة علينا (A/65/83).
    Je remercie le Secrétaire général pour son rapport détaillé (A/65/797). UN وأشكر الأمين العام على تقريره الشامل (A/65/797).
    Ma délégation félicite en outre le Secrétaire général pour son rapport détaillé (A/61/816) sur le sujet. UN ويثني وفدي على الأمين العام على تقريره الشامل (S/61/861) حول هذا الموضوع.
    M. Savostianov (Fédération de Russie) (parle en russe) : La délégation russe voudrait tout d'abord remercier le Secrétaire général pour son rapport détaillé figurant dans le document A/64/97. UN السيد سافوستيانوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يود الوفد الروسي أولا وقبل كل شئ أن يعبر عن تقديره للأمين العام على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة A/64/97.
    Mme Aitimova (Kazakhstan) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais rendre hommage au Secrétaire général pour son rapport détaillé sur l'activité de l'Organisation, qui couvre tous les aspects des travaux menés par les institutions des Nations Unies. UN السيدة آيتموفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة الذي يغطي الأنشطة المتعددة الجوانب التي تضطلع بها جميع أجهزة الأمم المتحدة.
    M. Zewdie (Éthiopie) (parle en anglais) : Ma délégation exprime sa gratitude au Secrétaire général pour son rapport détaillé - le dernier - sur l'activité de l'Organisation (A/61/1) pendant la dernière année de son mandat. UN السيد زيودي (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفد بلدي عن تقديره للأمين العام على تقريره الشامل والأخير عن أعمال المنظمة في السنة الأخيرة لولايته.
    Mme Di Carlo (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général pour son rapport détaillé et équilibré (A/63/677). UN السيدة دي كارلو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتهنئة الأمين العام على تقريره الشامل والمتوازن (A/63/677).
    M. Zenna (Éthiopie) (parle en anglais) : Ma délégation aimerait remercier le Secrétaire général pour son rapport détaillé sur l'activité de l'Organisation et la suite à donner à la Déclaration du Millénaire. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، وعلى متابعته تنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : Je voudrais, au nom du Gouvernement de l'Afrique du Sud, remercier le Secrétaire général pour son rapport détaillé (A/54/1) sur l'activité de l'Organisation. UN السيد كومالو )جنوب أفريقيا( )تكلم بالانكليزية(: باسم حكومة جنوب افريقيا، أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل (A/54/1) عن أعمال المنظمة.
    M. Mahiga (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais) : Ma délégation tient à remercier le Secrétaire général pour son rapport détaillé sur les océans et le droit de la mer, publié sous la cote A/64/66 et additifs 1 et 2. UN السيد ماهيغا (جمهورية تنـزانيا المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المحيطات وقانون البحار، الوارد في الوثيقة A/64/66 والإضافتين 1 و 2.
    M. Alemu (Éthiopie) (parle en anglais) : L'Éthiopie attache une grande importance à la présente Réunion de haut niveau. Je tiens à exprimer la satisfaction de ma délégation au Secrétaire général pour son rapport détaillé (A/65/797). UN السيد أليمو (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): تعلق إثيوبيا أهمية كبيرة على هذا الاجتماع الرفيع المستوى، وأود أن أعرب عن تقدير وفدي للأمين العام لتقريره الشامل (A/65/797).
    1. Remercie le Secrétaire général pour son rapport détaillé, en date du 6 septembre 1995, sur les activités de l'Organisation des Nations Unies relatives à l'assistance au déminage et le fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage, et prend acte avec intérêt des propositions qui y figurent A/50/408. UN ١ - تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لتقريره الشامل المؤرخ ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام وعن تشغيل الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام)٣(، وتحيط علما مع الاهتمام بالمقترحات الواردة فيه؛
    J'aimerais remercier le Secrétaire général pour son rapport détaillé (A/60/871), ainsi que pour les événements organisés dans le cadre de la préparation de ce Dialogue de haut niveau. UN وأود أن أشكر الأمين العام على تقريره المفصل (A/60/871)، وعلى تنظيم الأحداث المواكبة للعملية التحضيرية لهذا الحوار رفيع المستوى.
    M. Zhang Yishan (Chine) (parle en chinois) : En premier lieu, je souhaiterais remercier le Secrétaire général pour son rapport détaillé sur les partenariats mondiaux (A/58/227). UN السيد جانغ يشان (الصين) (تكلم بالصينية): في البداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره المفصل بشأن الشراكات (A/58/227).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more