"général sur le renforcement de la coopération" - Translation from French to Arabic

    • العام بشأن تعزيز التعاون
        
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération internationale et la coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl UN تقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها
    Note du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج
    a) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération et la coordination des politiques et des programmes (E/CN.18/2011/10); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج (E/CN.18/2011/10)؛
    f) Note du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes (E/CN.18/2004/13); UN (و) مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج (E/CN.18/2004/13)؛
    Note du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et des programmes (E/CN.18/2004/13) UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج (E/CN.18/2004/13)
    d) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération internationale et de l'assistance technique en vue de prévenir et combattre le terrorisme (A/59/187); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته (A/59/187).
    Les analyses qui suivent sont fondées sur les recommandations figurant dans le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires concernés, en particulier le secteur privé (A/66/320). UN وتستند التحليلات التالية إلى التوصيات المتضمنة في تقرير الأمين العام بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المعنيين (A/66/320).
    74. A la 41e séance plénière, le 30 juillet, le Conseil a adopté le projet de décision intitulé " Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération internationale et la coordination des efforts déployés pour étudier et atténuer le plus possible les conséquences de la catastrophe de Tchernobyl " , recommandé par le Comité (E/1992/111, par. 9). UN ٤٧ - في الجلسة العامة ١٤، المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " تقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود في دراسة اﻵثار الناجمة عن كارثة تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها " ، الذي أوصت به اللجنة )E/1992/111، الفقرة ٩(.
    Toujours à la 3e séance, la Directrice de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement (Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU), a présenté le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques internationales concernant l'Internet (E/2009/92). UN 11 - وفي الجلسة الثالثة أيضاً، عرض مدير شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، تقرير الأمين العام بشأن تعزيز التعاون بشأن مسائل السياسة العامة المتصلة بالإنترنت (E/2009/92).
    11. Invite les pays, les organisations et les grands groupes qui mènent des initiatives parrainées par les pays, les régions ou les organisations de fournir à son secrétariat, en temps voulu, des informations sur leur participation financière à ces initiatives, pour qu'elles soient consignées dans le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération et la coordination des politiques et des programmes; UN 11 - يدعو البلدان والمنظمات والمجموعات الرئيسية، التي تنظم مبادرات تقودها البلدان ومبادرات تقودها المناطق ومبادرات تقودها المنظمات، إلى تقديم معلومات، في الوقت المناسب، إلى أمانة المنتدى بشأن مساهماتها المالية في هذه المبادرات، لإدماجها في تقرير الأمين العام بشأن تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج؛
    a Le secrétariat du Forum a rendu compte de l'application de 6 des 13 paragraphes du dispositif de cette résolution dans la note du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération et de la coordination des politiques et programmes, présentée à la quatrième session du Forum; les membres du Partenariat de collaboration sur les forêts ont rendu compte de l'application de trois autres paragraphes dans le Cadre 2004 du Partenariat. UN (أ) أبلغت أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن متابعة تنفيذ 6 فقرات من بين فقرات منطوق القرار الثلاث عشرة، وذلك عن طريق مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج قدمها إلى الدورة الرابعة، بينما أبلغ أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات عن متابعة تنفيذ ثلاث فقرات أخرى في إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات في عام 2004 (E/CN.18/2004/INF.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more