"général transmettant le rapport du directeur exécutif" - Translation from French to Arabic

    • العام يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي
        
    • العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي
        
    • العام التي يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي
        
    d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix des Nations Unies en matière de population A/52/212. UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن جائزة اﻷمم المتحدة للسكان)٧١(؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus d’immunodéficience humaine et le syndrome d’immunodéficience acquise UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك، تنفيذا ورعاية، المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le syndrome d'immunodéficience acquise et le virus d'immunodéficience humaine (ONUSIDA) (résolutions 1996/47 et 1999/36 du Conseil) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (قرارا المجلس 1996/47 و 1999/36)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix des Nations Unies en matière de population UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة السكان والصندوق الاستئماني
    58. À la 41e séance, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du PNUE sur l'application du Plan d'action pour lutter contre la désertification et du programme de redressement et de relèvement à moyen et à long terme dans la région soudano-sahélienne. UN ٥٨ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر ولبرنامج تحقيق الانتعاش والتأهيل على المدى المتوسط والمدى الطويل في المنطقة السودانية الساحلية.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le syndrome d'immunodéficience acquise et le virus d'immunodéficience humaine (ONUSIDA) (résolutions 1996/47 et 1999/36 du Conseil) UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (قرارا المجلس 1996/47 و 1999/36)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l’immuno-déficience humaine et le syndrome d’immunodéficience acquise (résolution 1997/52 du Conseil) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعنى بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )قرار المجلس ١٩٩٧/٥٢(
    e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix des Nations Unies en matière de population (A/52/212); UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن جائزة اﻷمم المتحدة للسكان )A/52/212(؛
    d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix des Nations Unies en matière de population A/52/212. UN )١٢( A/52/203-E/1997/85. )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن جائزة اﻷمم المتحدة للسكان)١٣(؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix et le Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies en matière de population (décision 1982/112 du Conseil économique et social) UN مذكـرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن جائزة السكان والصندوق الاستئماني )مقرر المجلس ١٩٨٢/١١٢(
    a) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l’immunodéficience (VIH) et le syndrome d’immunodéficience acquise (sida) (ONUSIDA) E/1999/64. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما في جلسته العامة ٤٦ المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩ بالوثائق التالية: )أ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة والمتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز()٢٦٧(؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sur les dispositions administratives de l'Organe international de contrôle des stupéfiants UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن الترتيبات الادارية للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات
    e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population sur le Prix des Nations Unies en matière de population A/49/189. UN )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن جائزة اﻷمم المتحدة للسكان)٢٠(،
    Rapport du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le virus de l'immunodéficience humaine et le syndrome d'immunodéficience acquise UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    63. À la 41e séance, le 17 juillet, sur proposition du Président, le Conseil a pris acte d'une note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du PNUE sur l'application du Plan d'action pour lutter contre la désertification et du programme de redressement et de relèvement à moyen et à long terme dans la région soudano-sahélienne. UN ٦٣ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علما بمذكرة اﻷمين العام التي يحيل فيها تقرير المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر ولبرنامج تحقيق الانتعاش والتأهيل على المدى المتوسط والمدى الطويل في المنطقة السودانية الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more