"générale à l'occasion de" - Translation from French to Arabic

    • العامة بمناسبة
        
    • العامة في سياق
        
    • العامة بصدد
        
    • العامة للاحتفال
        
    • العامة بخصوص
        
    • العامة فيما يتصل
        
    62e séance plénière Déclaration du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée des droits de l'homme de 2010 UN الجلسة العامة 62 بيان مقدم من رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم حقوق الإنسان 2010
    Séance extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la Terre nourricière UN اجتماع استثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض
    Tenue d'une réunion commémorative spéciale de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves UN اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Le montant des dépenses effectivement engagées au cours de cette période sera indiqué à l'Assemblée générale à l'occasion de la présentation du rapport sur l'exécution du budget. UN وسيتم إبلاغ النفقات الفعلية المتكبدة خلال الفترة إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء.
    Documents examinés par l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen de la question du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, des questions UN ٤٩/٤٥٠ - الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة تقريــر مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائــل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل اﻹنسانية
    :: Chef adjoint de la délégation à la réunion de l'Assemblée générale à l'occasion de la commémoration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme tenue à New York les 10 et 11 décembre 1998 UN :: نائب رئيس وفد بلده إلى اجتماع الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإعلان حقوق الإنسان، نيويورك، 22 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر 1995
    Appel solennel adressé par le Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Trêve olympique (A/60/662) UN نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية (A/60/662)
    Documents examinés par l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen de la question du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, des questions relatives aux réfugiés, rapatriés et personnes déplacées, et des questions humanitaires UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل اﻹنسانية
    Séance extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la Terre nourricière UN الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض
    Réunion spéciale de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la Terre nourricière UN الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض
    Je déclare maintenant close la séance extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la Terre nourricière. UN أعلن الآن عن اختتام الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض.
    Je vais maintenant lire le message du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique. UN وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا.
    Je donne maintenant lecture du message du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la commémoration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille. UN وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    Lors de la Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion de la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, le Premier Ministre du Japon, M. Tomiichi Murayama, a souligné qu'en ce qui concerne la réforme du Conseil de sécurité le moment était venu d'agir. UN وفي الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، ركز رئيس وزراء اليابان، توميتشي موراياما، على أنه، بالنسبة لقضية إصلاح مجلس اﻷمن هذه، قد آن اﻷوان للعمل.
    La question devrait être réexaminée à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, à l'occasion de l'évaluation d'ensemble du fonctionnement des nouveaux arrangements, à laquelle le Secrétaire général sera prié de procéder. UN وينبغي إعادة النظر في هذه المسألة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في سياق تقييم كامل لسير الترتيبات المحسنة، وهو التقييم الذي ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام تقديمه.
    La question devrait être réexaminée à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, à l'occasion de l'évaluation d'ensemble du fonctionnement des nouveaux arrangements, à laquelle le Secrétaire général sera prié de procéder. UN وينبغي إعادة النظر في هذه المسألة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في سياق تقييم كامل لسير الترتيبات المحسنة، وهو التقييم الذي ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام تقديمه.
    14. Décide que le rapport du Groupe de travail sur ses travaux et les autres documents pertinents relatifs au développement devront être mis à la disposition de l'Assemblée générale à l'occasion de la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation; UN ٤١- تقرر أن تتاح تقارير الفريق العامل عن عمله، مشفوعة بالوثائق اﻷخرى ذات الصلة بالتنمية، إلى الجمعية العامة في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة؛
    Documents examinés par l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen de la question du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, des questions relatives aux réfugiés, rapatriés et personnes déplacées, et des questions humanitaires (A/49/609, par. 31; A/49/PV.94)) UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمسائل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل اﻹنسانية )A/49/609، الفقرة ٣١؛ A/49/PV.94(
    c) Demander que la Conférence, qui doit réunir l'ensemble des organismes des Nations Unies, débouche sur un rapport d'activité ainsi que sur un projet de programme d'action concernant la deuxième moitié de la Décennie, à présenter à l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen à mi-parcours de la Décennie; UN )ج( المطالبة بأن يكون المؤتمر الذي سيعقد بمشاركة كاملة من اﻷمم المتحدة أساسا للتقرير المرحلي ولبرنامج عمل مقترح من أجل النصف الثاني من العقد، وكلاهما سيقدمان الى الجمعية العامة بصدد استعراض العقد في منتصف فترته؛
    :: Chef adjoint de la délégation à la réunion de l'Assemblée générale à l'occasion de la commémoration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, New York, 10-11 décembre 1998 UN :: نائب رئيس وفد بلده إلى اجتماع الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإعلان حقوق الإنسان، نيويورك، 10 و 11 كانون الأول/ ديسمبر 1998
    23. M. Červenka (République tchèque) dit que la déclaration publiée à l'issue de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale à l'occasion de la commémoration du dixième anniversaire de la l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban a suscité plusieurs réserves de sa délégation. UN 23 - السيد سيفينكا (الجمهورية التشيكية): قال إن لدى وفده تحفظات بشأن الإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    À sa 116e séance plénière, le 28 juillet 2008, l'Assemblée générale a pris note de l'appel solennel lancé par le Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la célébration de la trêve olympique. UN أحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 116، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2008، بالنداء الرسمي الموجه من رئيس الجمعية العامة بخصوص مراعاة الهدنة الأوليمبية().
    Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique: appel solennel du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la trêve olympique (A/54/971) [22] UN بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي: نداء رسمي موجه من رئيس الجمعية العامة فيما يتصل بمراعاة الهدنة الأولمبية (A/54/971) [22]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more