La commentatrice principale était Riikka Laatu, Directrice générale adjointe du Département des politiques de développement du Ministère finlandais des affaires étrangères. | UN | وكانت المحاورة الرئيسية في الحوار هي ريكا لاتو، نائبة المديرة العامة لإدارة السياسات الإنمائية بوزارة خارجية فنلندا. |
Mme Catherine Lezon, Secrétaire générale adjointe, Association internationale des contrôleurs d'assurance (IAIS), Bâle | UN | السيدة كاترين ليزون، نائبة الأمين العام، الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين، بازل |
Mme Dai Guangcui, Directrice générale adjointe du Centre national d'économie forestière et de recherche-développement relevant du Service national d'exploitation forestière (Chine) | UN | السيدة داي غوانكوي، نائبة المدير العام، مركز تنمية البحوث الاقتصادية الحرجية، الإدارة الحكومية للغابات، الصين |
Ils y seront rejoints par mon Représentant, qui sera soit Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques, Conseillère juridique, soit M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques. | UN | وسيلتحق بفريق الاختيار بصفته ممثلي إما السيدة باتريسيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، أو السيد ستيفن ماثياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية. |
Dans ce contexte, il a rencontré la Secrétaire générale adjointe, la Sous-Secrétaire générale et d'autres représentants, qui lui ont communiqué des informations complémentaires et donné des éclaircissements. | UN | وفي أثناء النظر في الميزانية المؤسسية المقترحة اجتمعت اللجنة مع وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد وممثلين آخرين أمدوها بمزيد من المعلومات والإيضاحات. |
Directrice générale adjointe chargée du suivi des résultats obtenus et de la protection des droits, Ministère des droits de l'homme, Iraq | UN | :: المديرة العامة المساعدة لدائرة رصد الأداء وحماية الحقوق، وزارة حقوق الإنسان، العراق |
En vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, le Conseil a invité Angela Kane, Secrétaire générale adjointe aux affaires politiques, à participer à l'examen de la question. | UN | ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى أنجيلا كين، الأمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية. |
Secrétaire général adjoint/Secrétaire générale adjointe | UN | وكيل الأمين العام الإجمالي |
Mme Teresa Fogelberg, Directrice générale adjointe, Global Reporting Initiative (Pays-Bas) | UN | السيدة تيريزا فوغلبرغ، نائبة المدير التنفيذي، مبادرة الإبلاغ العالمية، هولندا |
Mme Laura Thompson, Directrice générale adjointe de l'Organisation internationale pour les migrations | UN | السيدة لورا تومسون، نائبة المدير العام للمنظمة الدولية للهجرة |
Déclaration d'ouverture de Mme Lakshmi Puri, Secrétaire générale adjointe par intérim de la CNUCED | UN | بيان افتتاحي مقدم من السيدة لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام للأونكتاد بالإنابة |
:: Mme Valentine Rugwabiza, Directrice générale adjointe de l'OMC; | UN | :: السيدة فالنتين روغوابيزا، نائبة المدير العام، منظمة التجارة العالمية |
Mazlan Othman, Directrice générale adjointe de l'Office des Nations Unies à Vienne et Directrice du Bureau des affaires spatiales | UN | مازلان عثمان، نائبة المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي |
Berenice Diaz Ceballos Directrice générale adjointe aux affaires générales, | UN | نائبة المديرة العامة للشؤون العالمية، وزارة الخارجية |
Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix ainsi que la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, Ameerah Haq, ont fait un exposé au Conseil. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها كل من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأميرة حق، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني. |
Il a entendu Mme Valérie Ramos, Secrétaire générale adjointe aux affaires humanitaires et Coordonnatrice des secours d'urgence et le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من فاليري آموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، ومن الأمين العام المساعد للشؤون السياسية. |
Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions | UN | الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام |
La Secrétaire générale adjointe est secondée par le Sous-Secrétaire général à l'appui aux organes intergouvernementaux et aux partenariats stratégiques et le Sous-Secrétaire général aux politiques et programmes. | UN | ويساعد وكيل الأمين العام في أداء مهامه الأمين العام المساعد للدعم الحكومي والشراكات الاستراتيجية، والأمين العام المساعد لشؤون السياسات والبرامج. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Secrétaire général, Mme Rosario Green, Secrétaire générale adjointe au Département des affaires politiques, qui va donner lecture d'un message du Secrétaire général. | UN | بعد ذلك أعطي الكلمة لممثلة اﻷمين العام السيدة روزاريو غرين، اﻷمينة العامة المساعدة للشؤون السياسية، التي ستتلو رسالة موجهة من اﻷمين العام. |
La Commission commence l’examen de la question en entendant des déclarations liminaires de la Secrétaire générale adjointe et Conseillère spéciale du Secrétaire général sur la parité entre les sexes et la promotion de la femme, de la Directrice de l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme et de la Directrice adjointe du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme. | UN | بدأت اللجنـة نظرهـا فـي البنـد واستمعت إلى بيانـات استهلالية أدلت بها اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لمسائل الجنسين والنهوض بالمرأة، ومديرة معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ونائبة مدير صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
Il a également rencontré le Coordinateur de l'Unité spéciale pour le Rwanda et le Burundi au Haut Commissariat pour les réfugiés (HCR), le Président du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), la Déléguée générale adjointe de la zone Afrique au CICR, le Secrétaire général de la Commission internationale des juristes et la représentante d'Amnesty International à Genève. | UN | وقام ايضا بمقابلة منسق الوحدة الخاصة برواندا وبوروندي لدى مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ورئيس اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، والمندوبة العامة المساعدة لمنطقة افريقيا لدى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، واﻷمين العام للجنة الحقوقيين الدولية، وممثلة منظمة العفو الدولية في جنيف. |
Secrétaire général adjoint/Secrétaire générale adjointe | UN | وكيل الأمين العام الإجمالي |
La Secrétaire générale adjointe a par ailleurs indiqué que le Secrétariat comptait poursuivre le développement du système de rapport sur les progrès et effets obtenus de manière à pouvoir mieux rendre compte des économies directes et autres améliorations tangibles. | UN | ومن بين ما أعربت عنه في ملاحظاتها الالتزام بالمضي في تطوير طريقة إعداد التقارير من أجل التوصل إلى تحقيق وفورات مباشرة وإجراء تحسينات ملموسة أخرى. |
Déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et de la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions | UN | بيانان استهلاليان يقدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني |
La Secrétaire générale adjointe et Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé, Radhika Coomaraswamy, a fait connaître ses vues par visioconférence. | UN | وفي اتصال تم عبر الفيديو، عرضت وكيلة الأمين العام والممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، راديكا كوماراسوامي، آراءها على المجلس. |