L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 73. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 73. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 74. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 74. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 75. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 75. |
L'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour sa soixante-septième session, qui est reproduit ci-après : | UN | إن الجمعية العامة توافق على برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة السابعة والستين على النحو المبين أدناه: |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette recommandation? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve les recommandations du Comité. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بالموافقة على توصية المجلس. |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 11, Environnement, du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 238 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للبرنامج 11، البيئة، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 44 tendant à inscrire le point 158. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٤ بإدراج البند ١٥٨. |
L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 46 tendant à inscrire le point 160. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٦ بإدراج البند ١٦٠. |
L’Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 47 tendant à inscrire le point 162. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ بإدراج البند ١٦٢. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 55. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 55. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 57. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 57. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 54 tendant à déplacer ce point du titre I au titre F. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 54، بنقل هذا البند من العنوان طاء إلى العنوان واو. |
L'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragraphe 65. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 65. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations figurant au paragraphe 31? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيتين الواردتين في الفقرة ٣١؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve la recommandation figurant au paragaraphe 37? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصية الواردة في الفقرة ٣٧؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette recommandation? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
Compte tenu des décisions qui viennent d'être adoptées, puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve le renvoi à la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation des points énumérés au paragraphe 49 du rapport du Bureau? | UN | هل لي أن أعتبر، مع أخذ المقررات التي اعتمدت توا بعين الاعتبار، أن الجمعية العامة توافق على أن تخصص للجنة الخاصة للمسائل السياسية وإنهاء الاستعمار البنود في الفقرة ٤٩ من تقرير المكتب؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve les recommandations qui figurent aux paragraphes 71 a) et b)? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات الواردة في هاتين الفقرتين؟ |
Le Secrétaire général recommande que l'Assemblée générale approuve les arrangements pertinents et entérine les principes suivants concernant le statut du Centre : | UN | ويوصي اﻷمين العام الجمعية العامة بالموافقة على هذه الترتيبات وتأكيد الافتراضات المتصلة بوضع المركز كما يلي: |
Le Comité recommande que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 11, Environnement, du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications suivantes : | UN | 28 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للبرنامج 11، البيئة، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette recommandation? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
L'Assemblée générale approuve les critères pour la nomination des experts, les directives proposées pour les ateliers et les dispositions concernant le bureau. | UN | الجمعية العامة تقر المعايير المتعلقة بتعيين الخبراء، والمبادئ التوجيهية لحلقات العمل، والترتيبات الخاصة بالمكتب. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale approuve cette nomination? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على هذا التعيين؟ |
Il y demande que l'Assemblée générale approuve sa demande tendant à organiser deux sessions d'une semaine en 2007. | UN | وطلبت إلى الجمعية العامة الموافقة على طلبها بعقد دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد في عام 2007. |