"générale consacrée à la" - Translation from French to Arabic

    • العامة المكرسة
        
    • العامة مكرسة
        
    • العامة تكرس
        
    • العامة المخصصة
        
    • العامة الاستثنائية المعنية
        
    • العامة المعنية
        
    Suite donnée aux conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue UN تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا
    Suite donnée aux décisions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue UN تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا
    Cette session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et activités connexes vient à point nommé. UN وهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة تعقد في وقتها المناسب.
    Enfin, la France soutient très fermement le projet de tenir une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la drogue en 1998. UN وتؤيد فرنسا بقوة الاقتراح بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة للمخدرات في عام ١٩٩٨.
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le UN دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لمكافحة انتاج المخدرات
    SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE générale consacrée à la LUTTE CONTRE LA PRODUCTION, LA VENTE, LA DEMANDE, LE TRAFIC ET LA DISTRIBUTION ILLICITES DE STUPÉFIANTS ET DE SUBSTANCES UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخـدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غيرمشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    D'une façon générale, elle recommande aux autorités allemandes de réviser leur interprétation de l'article 26 du Pacte telle qu'elles l'ont formulée, à la suite de l'adoption par le Comité de l'Observation générale consacrée à la non-discrimination (No. 18 [37]). UN وبشكل عام، فإنها توصي السلطات اﻷلمانية بإعادة النظر في تفسيرها للمادة ٦٢ من العهد على نحو ما أعربت عنه، إثر اعتماد اللجنة الملاحظة العامة المخصصة لعدم التمييز )رقم ٨١ ]٧٣[(.
    — La dix-huitième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la coopération économique internationale; UN - الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة المكرسة للتعاون الاقتصادي الدولي
    Dans leur intervention à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la drogue, les participants ont montré par des exemples que le problème des drogues s'attaque à toutes les sociétés et qu'aucune nation, aussi puissante soit-elle, n'est à l'abri de cette menace. UN أوضح المشاركون، في بياناتهم في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمشكلة المخدرات، أن مشكلة المخدرات تمزق المجتمعات، وأنه لا يمكن لدولة، أيﱠا كانت بقوتها، أن تشعر باﻷمن في وجود هذا الخطر.
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Membre de la délégation argentine à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la coopération économique internationale, en particulier à la relance de la croissance économique et du développement dans les pays en développement, tenue à New York (avril 1990). UN عضو الوفد اﻷرجنتيني في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للتعاون الاقتصادي الدولي، وبخاصة تنشيط النمو الاقتصادي والتنمية في البلدان النامية، نيويورك، نيسان/ابريل عام ١٩٩٠.
    La session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue, tenue en juin 1998, a offert une autre occasion aux centres d’information de faire connaître la diversité et l’utilité des activités de l’Organisation des Nations Unies. UN ١٥ - وقد وفرت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للتصدي معا لمشكلة المخدرات العالمية، التي عقدت في حزيران/يونيه ١٩٩٨ فرصة أخرى لمراكز اﻹعلام لكي تقوم بالدعاية لتنوع وأهمية أنشطة اﻷمم المتحدة.
    1996/17 Session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, l’offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN دورة استثنائية للجمعيـة العامة مكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة قرار الجمعية العامة
    1996/17 Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN دورة استثنائية للجمعيـة العامة مكرسة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre la production, la vente, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع واﻷنشطة ذات الصلة
    Il convient à ce propos d'examiner plus avant la proposition du Secrétaire général concernant la tenue de sessions extraordinaires de l'Assemblée générale consacrée à la coopération économique internationale. UN ويستحسن في هذا الصدد، التوسع في بحث اقتراح اﻷمين العام الخاص بعقد دورات استثنائية للجمعية العامة تكرس للتعاون الاقتصادي الدولي.
    Le projet de programme de travail omet en particulier la référence à la partie IV de cette résolution concernant la tenue d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte contre les drogues. UN وذكرت أن مشروع برنامج العمل، بصفة خاصة، لا يرد به أي ذكر للجزء الرابع من هذا القرار، المتعلق بدورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة المخدرات.
    SESSION EXTRAORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE générale consacrée à la LUTTE CONTRE LA PRODUCTION, LA VENTE, LA DEMANDE, LE TRAFIC ET LA DISTRIBUTION ILLICITES DE STUPÉFIANTS ET DE SUBSTANCES PSYCHOTROPES ET LES ACTIVITÉS CONNEXES UN عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعهـا وطلبها والاتجار بهـا وتوزيعها بشكل غيرمشروع وما يتصل بذلك من أنشطــة
    6. Pour l'examen de ce point, la Commission était saisie du deuxième rapport biennal du Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues sur la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la lutte commune contre le problème mondial de la drogue (E/CN.7/2003/2 et Add.1 à 6). UN 6- وبغية النظر في ذلك البند، كان معروضا على اللجنة التقرير الاثناسنوي الثاني من المدير التنفيذي عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة المخصصة لمواجهــة مشكلــة المخــدرات العالميــة معا E/CN.7/2003/2) وAdd.1 إلى (Add.6.
    Discours prononcé par le Président du Comité préparatoire de la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et à l’examen de nouvelles initiatives UN كلمــة رئيــس اللجنــة التحضيريــة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمــر القمــة العالمـــي للتنمية الاجتماعية والمبادرات اﻹضافية
    Préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial UN الأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعيــة وباتـخاذ مبادرات إضافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more