"générale de la ligue nationale" - Translation from French to Arabic

    • العامة للرابطة الوطنية من
        
    • العام للرابطة الوطنية
        
    • العامة للعصبة الوطنية من
        
    Le Conseiller spécial s'est entretenu de nouveau séparément avec la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND) Daw Aung San Suu Kyi. UN واجتمع مستشاري الخاص مرة أخرى بشكل منفصل مع الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سو كي.
    La Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie et prix Nobel de la paix, a ainsi passé plus de 10 des 16 dernières années en détention. UN وبهذا تكون الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية الحاصلة على جائزة نوبل للسلام قد أمضت أكثر من عشر سنوات من السنوات الستة عشر الماضية رهن الاعتقال.
    4. Lors de chacun de ses séjours, mon envoyé spécial s'est entretenu en privé avec la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, Daw Aung San Suu Kyi. UN 4- وفي أثناء كل زيارة من زياراته، التقى على حدة بالأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سو كي.
    Lors de chacune de ses visites, il s'est entretenu séparément avec la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي أثناء كل زيارة من زيارته التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية دو أَونغ سان سو كيي.
    4. Lors de chacun de ses séjours, il s'est entretenu en privé avec la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), Daw Aung San Suu Kyi. UN 4- وفي أثناء كل زيارة من زياراته، التقى على حدة الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سوو كيي.
    Un pas important a été fait le 6 mai 2002 lorsque Aung San Suu Kyi a été autorisée à reprendre ses activités politiques normales en tant que Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie. UN وحدث تطور هام في 6 أيار/مايو 2002 يتمثل في السماح لداو أونغ سان سوكي باستئناف أنشطتها السياسية العادية بصفتها الأمينة العامة للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Une délégation, parlant au nom des pays nordiques, a déclaré que lors d'une rencontre récente d'un diplomate nordique avec Daw Aung San Suu Kyi, Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, celle-ci avait fait savoir combien elle appréciait les activités du PNUD ainsi que l'attention qu'il prêtait à la population au niveau local. UN وذكر أحد الوفود، متكلما باسم بلدان الشمال اﻷوروبي، أن دو أونغ سوو كيي، اﻷمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، أعربت في اجتماع أخير مع أحد الدبلوماسيين من الشمال اﻷوروبي عن دعمها ﻷنشطة البرنامج اﻹنمائي لما يتبعه من نهج يرتكز على المجتمعات المحلية.
    Une délégation, parlant au nom des pays nordiques, a déclaré que lors d'une rencontre récente d'un diplomate nordique avec Daw Aung San Suu Kyi, Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, celle-ci avait fait savoir combien elle appréciait les activités du PNUD ainsi que l'attention qu'il prêtait à la population au niveau local. UN وذكر أحد الوفود، متكلما باسم بلدان الشمال الأوروبي، أن دو أونغ سوو كيي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، أعربت في اجتماع أخير مع أحد الدبلوماسيين من الشمال الأوروبي عن دعمها لأنشطة البرنامج الإنمائي لما يتبعه من نهج يرتكز على المجتمعات المحلية.
    Exprimant sa vive préoccupation devant le procès, la condamnation et le maintien de l'assignation à résidence arbitraire de la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, Daw Aung San Suu Kyi, et le rejet de son appel devant la Cour suprême du Myanmar, UN وإذ يعرب عن انشغاله الشديد إزاء محاكمة داو يونغ سان سو كي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإدانتها واستمرار وضعها تحت الإقامة الجبرية ورفض محكمة ميانمار العليا طعنها المقدم إلى القضاء،
    Exprimant sa vive préoccupation devant le procès, la condamnation et le maintien de l'assignation à résidence arbitraire de la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, Daw Aung San Suu Kyi, et le rejet de son appel devant la Cour suprême du Myanmar, UN وإذ يعرب عن انشغاله الشديد إزاء محاكمة داو يونغ سان سو كي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإدانتها واستمرار وضعها تحت الإقامة الجبرية ورفض محكمة ميانمار العليا طعنها المقدم إلى القضاء،
    Exprimant sa vive préoccupation devant le procès, la condamnation et le maintien de l'assignation à résidence arbitraire de la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, Daw Aung San Suu Kyi, et le rejet de son appel devant la Cour suprême du Myanmar, UN وإذ يعرب عن انشغاله الشديد إزاء محاكمة داو يونغ سان سو كي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإدانتها واستمرار وضعها تحت الإقامة الجبرية ورفض محكمة ميانمار العليا طعنها المقدم إلى القضاء،
    Le Rapporteur spécial s'est également entretenu avec la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, Mme Daw Aung San Suu Kyi, ainsi qu'avec les membres du Comité exécutif central, les représentants de partis de groupes ethniques, le Coordonnateur résident de l'ONU et l'équipe affectée dans le pays, ainsi que les représentants de la communauté diplomatique et d'organisations internationales de la société civile. UN وعقد أيضا عدة اجتماعات مع داو أونغ سان سو كيي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ومع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة، وممثلي أحزاب القوميات العرقية، والمنسق المقيم للأمم المتحدة والفريق القطري التابع لها، وممثلي السلك الدبلوماسي، ومنظمات المجتمع المدني الدولية.
    Lors de chacun de ses séjours, il s'est entretenu en privé avec la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND) Daw Aung San Suu Kyi, et d'autres membres du Comité exécutif central de la LND, notamment son président Aung Shwe, son Vice-Président Tin Oo, et son porte-parole, Lwin. UN 4 - وخلال كل زيارة من زيارات مبعوثي الخاص، اجتمع بصورة منفصلة مع داو أونغ سان سو كي الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وأعضاء آخرين في اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة من بينهم رئيس الرابطة أونغ شوي، ونائب الرئيس تن أو، والمتحدث باسمها لوين.
    8. Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir avec Daw Aung San Suu Kyi, la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD) ainsi qu'avec trois membres du Comité exécutif central de la NLD, qui étaient assignés à résidence. UN 8- وقابل المقرر الخاص الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو اونغ سان سو كي، وثلاثة أعضاء في اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة كانوا قيد الإقامة الجبرية(1).
    La libération le 6 mai 2002, après avoir été maintenue 19 mois en résidence surveillée, de la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (LND), Mme Daw Aung San Suu Kyi, est l'événement récent le plus notable qui se soit produit au Myanmar et marque l'ouverture d'une nouvelle phase qui, selon le Rapporteur spécial, permettra de tester le rétablissement de la confiance. UN ويمثل إطلاق سراح الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سو كيي، في 6 أيار/مايو 2002، بعد 19 شهرا من تحديد إقامتها فعليا، أبرز التطورات التي شهدتها ميانمار مؤخرا، وقد أذن هذا التحرك ببدء مرحلة جديدة يسميها المقرر الخاص مرحلة الاختبار العملي لبناء الثقة.
    18. Près de deux ans après la fin de son assignation à résidence, la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie continue apparemment à subir d'importantes entraves à sa liberté de circulation et à ses activités sociales et politiques. UN ١٨- ورغم انقضاء نحو عامين على اﻹفراج عن اﻷمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية من اﻹقامة الجبرية قيل إنها لم تزل تتعرض مع ذلك لقيود شديدة تفرض على حرية تنقلها وأنشطتها الاجتماعية والسياسية، بما في ذلك مضايقتها والحط من قدرتها باستمرار.
    5. Se félicite de l'établissement de contacts de mise en confiance entre le Gouvernement et la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, Aung San Suu Kyi, et espère que ces contacts seront étendus, le moment venu, aux représentants des minorités ethniques, notamment, ce qui faciliterait une réconciliation nationale aussi large que possible et le rétablissement de la démocratie ; UN 5 - ترحب ببدء الاتصالات المتعلقة ببناء الثقة بين الحكومة وإيونغ سان سوو كيي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وتأمل في تمديد هذه المحادثات إلى وقت مناسب لكي تشمل، فيما تشمل، ممثلي الأقليات الإثنية، من أجل تيسير التوصل إلي مصالحة وطنية عريضة القاعدة وشاملة ومن أجل استعادة الديمقراطية؛
    c) Les contacts qui ont été pris entre le gouvernement et Aung San Suu Kyi, secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, et espère que, le moment venu, ces pourparlers seront élargis notamment aux représentants des minorités ethniques, et qu'ils faciliteront ainsi une vaste réconciliation nationale sans exclusive et le rétablissement de la démocratie; UN (ج) الاتصالات بين الحكومة وأونغ سان سو كيي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وتعرب عن أملها بأن يتم توسيع نطاق المحادثات في الوقت المناسب لتشمل جهات أخرى من بينها ممثلو الأقليات الإثنية، مما ييسر عملية المصالحة الوطنية الشاملة والعريضة القاعدة واستعادة الديمقراطية؛
    Préoccupé par le maintien de l'assignation à résidence arbitraire de la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, Daw Aung San Suu Kyi, et par les informations selon lesquelles, si 29 prisonniers politiques ont été récemment libérés, 2 100 autres restent incarcérés, dans des conditions dures, dans des lieux non connus ou sans avoir été inculpés, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار الإقامة الجبرية التعسفية المفروضة على الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أوونغ سان سوو كي، وإزاء التقارير التي أفادت بأنه، رغم إطلاق سراح 29 سجيناً سياسياً مؤخراً، لا يزال 100 2 شخص مسجون في ظروف شاقة أو في مواقع غير معلومة أو بدون تهم،
    Préoccupé par le maintien de l'assignation à résidence arbitraire de la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie, Daw Aung San Suu Kyi, et par les informations indiquant que si 29 prisonniers politiques ont été récemment libérés, 2 100 autres restent incarcérés, dans des conditions dures, dans des lieux non connus ou sans avoir été inculpés, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار الإقامة الجبرية التعسفية المفروضة على الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أوونغ سان سوو كي، وإزاء التقارير التي أفادت بأنه، رغم إطلاق سراح 29 سجيناً سياسياً مؤخراً، لا يزال 100 2 شخص مسجونين في ظروف شاقة أو في مواقع غير معلومة أو بدون تهم،
    Il a eu de nouveau des entretiens individuels avec la Secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (NLD), Daw Aung San Suu Kyi, ainsi qu'avec les membres du Comité exécutif central de la NLD, notamment le Président de la Ligue, U Aung Shwe, son secrétaire, U Lwin, et son trésorier, U Nyunt Wai. UN وثم اجتمع المستشار الخاص أيضا بشكل منفصل بالأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ثم بشكل منفصل أيضا مع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة، بمن فيها رئيسها أو وانغ شوي، والأمين أو لوين، وأمين الخزينة أو نيونت واي.
    Le SLORC s'engagea à organiser des élections libres mais Daw Aung San Suu Kyi, fille du général U Aung San (le héros national de l'indépendance assassiné en 1947) et secrétaire générale de la Ligue nationale pour la démocratie (National League for Democracy - NLD), fut exclue de la campagne électorale sous prétexte qu'elle était illégalement associée à des organisations insurrectionnelles. UN ووعد مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام بإجراء انتخابات حرة، إلا أن داو أونغ سان سوكي، ابنة اللواء أونغ سان )بطل الاستقلال الوطني الذي اغتيل عام ٧٤٩١( واﻷمينة العامة للعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، مُنعت من الاشتراك في الحملة الانتخابية بحجة أن لها اتصالات غير مشروعة مع منظمات المتمردين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more