"générale des syndicats" - Translation from French to Arabic

    • العام لنقابات العمال
        
    • العام لعمال
        
    • العام للنقابات
        
    • العام لنقابات عمال
        
    • العام الكوري للنقابات
        
    Les mesures sociales visent à renforcer la Fédération générale des femmes, la Fédération générale des syndicats et la Fédération générale des exploitants agricoles. UN وهي تستهدف تعزيز الاتحاد العام النسائي والاتحاد العام لنقابات العمال والاتحاد العام للفلاحين.
    Ministère du travail, de la protection sociale et de la famille, conjointement avec la Confédération nationale des employeurs et le Conseil de la Fédération générale des syndicats UN وزارة العمل والحماية الاجتماعية وشؤون الأسرة بالتعاون مع الاتحاد الوطني للعاملين ومجلس الاتحاد العام لنقابات العمال
    Ministère du travail, de la protection sociale et de la famille ; Ministère de la santé conjointement avec la Confédération nationale des employeurs et le Conseil de la Fédération générale des syndicats UN وزارة العمل والحماية الاجتماعية وشؤون الأسرة بالتعاون مع اتحاد العاملين ومجلس الاتحاد العام لنقابات العمال
    Lors de ce Congrès, le bureau exécutif de la Fédération générale des syndicats d'Oman et les membres de la Commission de contrôle financier ont été élus. UN وقد انتُخب أثناء المؤتمر أعضاء مجلس الاتحاد العام لعمال سلطنة عمان وأعضاء لجنة الرقابة المالية للاتحاد.
    Confédération générale des syndicats UN الاتحاد العام للنقابات
    L'OIT a animé un certain nombre d'ateliers sur les questions relatives à l'égalité des sexes à l'intention des employés des Ministères des affaires féminines, du travail et de la planification, de la Fédération des chambres de commerce, d'industrie et d'agriculture palestiniennes et de la Fédération générale des syndicats de Palestine. UN ويسرت منظمة العمل الدولية عددا من حلقات العمل بشأن المسائل الجنسانية لموظفي وزارات شؤون المرأة والعمل والتخطيط، واتحاد غرف التجارة والصناعة والزراعة الفلسطينية، والاتحاد العام لنقابات عمال فلسطين.
    Ministère des finances Département de la statistique, Ministère du travail, de la protection sociale et de la famille conjointement avec la Fédération générale des syndicats UN وزارة العمل والحماية الاجتماعية وشؤون الأسرة بالتعاون مع المؤتمر الوطني للعاملين ومع مجلس الاتحاد العام لنقابات العمال
    57. Il convient de noter à cet égard que la Fédération générale des syndicats iraquiens est membre de nombreuses fédérations professionnelles arabes et internationales. UN ٧٥- وتجدر اﻹشارة إلى أن الاتحاد العام لنقابات العمال في العراق عضو في العديد من الاتحادات المهنية العربية والدولية.
    La Fédération générale des syndicats, organisation syndicale non gouvernementale, a été créée le 18 mars 1938. UN وأسس الاتحاد العام لنقابات العمال وهو التنظيم النقابي غير الحكومي بتاريخ 18 آذار/مارس 1938.
    Fédération générale des syndicats iraquiens UN الاتحاد العام لنقابات العمال
    Fadhil M. Gharib, Fédération générale des syndicats iraquiens UN فاضل غريب، الاتحاد العام لنقابات العمال
    9. Confédération générale des syndicats UN الاتحاد العام لنقابات العمال
    Représentant de la Fédération générale des syndicats UN ممثل عن الاتحاد العام لنقابات العمال
    29. Il existe des syndicats tels que la Fédération générale des syndicats coréens et l'Union des travailleurs agricoles coréens. UN 29- وتوجد نقابات مثل الاتحاد العام لنقابات العمال الكورية والاتحاد الكوري لعمال القطاع الزراعي.
    La Fédération générale des syndicats coréens a été créée le 30 novembre 1945 et regroupe les travailleurs du secteur industriel et du secteur tertiaire. UN وأنشئ الاتحاد العام لنقابات العمال الكورية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1945 ويضم العمال في المصانع والإدارات باستثناء القطاع الزراعي.
    La Fédération générale des syndicats coréens a adhéré à la Fédération syndicale mondiale le 2 mai 1947 et les syndicats de branches sont membres des organisations syndicales internationales compétentes. UN وانضم الاتحاد العام لنقابات العمال الكورية إلى الاتحاد العالمي لنقابات العمال في 2 أيار/مايو 1947 ونقاباته الفرعية أعضاء في المنظمات الدولية لنقابات العمال.
    Étant une organisation non gouvernementale internationale, la Confédération générale des syndicats est associée au Département de l'information de l'ONU et est dotée du statut régional européen auprès de l'Organisation internationale du Travail. UN لما كان الاتحاد العام لنقابات العمال منظمة غير حكومية دولية، فإنه يبقى على ارتباط مع دائرة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام ويتمتع بمركز إقليمي أوروبي لدى منظمة العمل الدولية.
    287. En Syrie, le droit de créer des syndicats est reconnu depuis 1935, date à laquelle a été adopté le décret législatif No 152 du 18 septembre 1935 relatif aux syndicats des professions libérales et des artisans. Cette reconnaissance a été suivie par la création, le 18 mars 1938, de la Fédération générale des syndicats des travailleurs, organisation syndicale non gouvernementale. UN 287- وكان الحق في تكوين التنظيم النقابي في سورية قد تمت المباشرة به منذ عام 1935 حين صدر المرسوم التشريعي رقم 152 بتاريخ 18 أيلول 1935 المتعلق بنقابات المهن الحرة والحرف ، والذي تلاه تأسيس الاتحاد العام لنقابات العمال - التنظيم النقابي غير الحكومي - بتاريخ 18 آذار 1938.
    Elle comprend des représentants de divers organismes de la société civile comme la Fédération générale des syndicats d'Oman, des ONG, des avocats ainsi que des représentants des autorités publiques. UN وتضم اللجنة ممثلين لطائفة من مؤسسات المجتمع المدني، كالاتحاد العام لعمال سلطنة عمان، والمنظمات غير الحكومية، والمحامين وممثلين للسلطات الحكومية.
    La Fédération générale des syndicats koweïtiens a été créée en 1986 conformément à l'article 80 de la loi sur le travail, qui indique que les syndicats et associations fondés en vertu de la loi peuvent se constituer en fédération générale des travailleurs. UN وأُنشئ الاتحاد العام لعمال الكويت عام 1986، وذلك وفقاً للمادة 80 من قانون العمل، التي قضت بأنه يجوز للنقابات والاتحادات المشكلة طبقاً لهذا القانون أن تكوّن فيما بينها اتحاداً عاماً للعمال.
    13. La liberté syndicale s'exerce pleinement et il existe deux grandes centrales : la Confédération syndicale gabonaise et sa concurrente, la Confédération générale des syndicats libres, qui sont reconnues par l'OIT et participent à toutes les conférences internationales. UN ٣١- وتمارس الحرية النقابية كاملة ويوجد اتحادان كبيران هما الاتحاد النقابي الغابوني ومنافسه الاتحاد العام للنقابات الحرة اللذان تعترف بهما منظمة العمل الدولية ويشاركان في جميع المؤتمرات الدولية.
    Elle a également collaboré avec l'Autorité palestinienne à l'élaboration d'une politique nationale intégrée de développement des petites et moyennes entreprises, et à la création et à la mise en service d'un centre juridique au sein de la Fédération générale des syndicats palestiniens qui serait en mesure de fournir des conseils et des services juridiques aux Palestiniens employés en Israël. UN وتعمل منظمة العمل الدولية أيضا مع السلطة الفلسطينية في وضع سياسة وطنية متكاملة لتعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإنشاء وتشغيل عيادة قانونية في الاتحاد العام لنقابات عمال فلسطين لتقديم المشورة والخدمات القانونية للعمال الفلسطينيين الذين يعملون في إسرائيل.
    :: Fédération générale des syndicats de Corée UN ○ الاتحاد العام الكوري للنقابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more