"générale du programme de" - Translation from French to Arabic

    • عام لبرنامج
        
    • العام لبرنامج
        
    • العامة لبرنامج
        
    • العام للبرنامج
        
    16. Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN ١٦ - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    16. Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    16. Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    On a pris note de l’orientation générale du programme de travail. UN وتمت اﻹحاطة علما بالتوجه العام لبرنامج العمل.
    On a pris note de l’orientation générale du programme de travail. UN وتمت اﻹحاطة علما بالتوجه العام لبرنامج العمل.
    Le Service de la coordination des politiques et des programmes est également, ce qui est très important, responsable de la supervision générale du programme de travail de la CEA au stade de sa formulation ainsi que du suivi de l'exécution et de l'évaluation des résultats de l'opération d'auto-évaluation. UN ويتولى المكتب أيضا، وهذا هو اﻷهم، مسؤولية المراقبة العامة لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في مرحلة صياغة البرنامج، فضلا عن رصد تنفيذ عملية التقييم الذاتي وتقييم نتائجها.
    1. D'approuver la structure générale du programme de mise en oeuvrede l'union douanière arabe; UN الموافقة على الهيكل العام للبرنامج التنفيذي للاتحاد الجمركي العربي.
    16. Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN ١٦ - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    16. Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    16. Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    16. Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    Joindre une description générale du programme de prospection, notamment la date à laquelle il doit démarrer et sa durée approximative. UN 16 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
    Le Gouvernement et le PNUD ont également commencé à mettre en place des mécanismes pour assurer la coordination générale du programme de relèvement des communautés ainsi que la transparence de la gestion financière. UN وقاما أيضا بالبدء في إنشاء آليات للتنسيق العام لبرنامج إنعاش المجتمع المحلي وتوفير الشفافية في اﻹدارة المالية.
    11A.12 La Commission des sociétés transnationales, organe intergouvernemental, assure la direction générale du programme de travail sur les sociétés transnationales. UN ١١ ألف -١٢ تقدم اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالشركات عبر الوطنية التوجيه العام لبرنامج العمل المتعلق بالشركات عبر الوطنية.
    11A.16 Créée par l’Assemblée générale dans sa résolution 46/235 du 13 avril 1992, la Commission intergouvernementale de la science et de la technique au service du développement donne l’orientation générale du programme de travail dans les domaines de sa compétence. UN ١١ ألف - ٦١ أنشئت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بموجب قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٣٢ المؤرخ ٣١ نيسان/أبريل ٢٩٩١ كلجنة حكومية دولية معنية بتقديم التوجيه العام لبرنامج العمل ذي الصلة.
    En coopération avec l’UNITAR, le Bureau s’est occupé de diverses questions concernant l’orientation générale du programme de bourses, comme la sélection des boursiers et des experts chargés d’enseigner dans le cadre du Programme. UN ٢٨ - وقام المكتب، بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث، بإعداد مختلف الترتيبات المتعلقة بالاتجاه العام لبرنامج الزمالات في مجال القانون الدولي، مثل اختيار الزملاء، وتعيين المحاضرين للبرنامج.
    S'agissant des fonctions stratégiques plus larges, la Section assurera une veille économique en fournissant des services analytiques afin d'aider la direction à concentrer ses efforts sur l'administration générale du programme de la Mission relatif aux biens appartenant à l'ONU. UN ومن حيث المهام الاستراتيجية الأوسع نطاقا، سيُؤمّن القسم جانب المعلومات المتعلقة بتصريف الأعمال، ويقدم خدمات تحليلية لتسهيل تركيز الإدارة على مسائل الإدارة العامة لبرنامج البعثة المتعلق بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    20. En vue d'évaluer l'organisation générale du programme de formation, un questionnaire préparé par l'Agence suédoise de coopération internationale pour le développement a été distribué aux participants à la fin du stage. UN 20- وبغية تقييم التنظيم العام للبرنامج التدريبي، وُزّع على المشاركين خلال الجزء الأخير من الدورة استبيان أعدته سيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more