"générale du rapport" - Translation from French to Arabic

    • العامة في تقرير
        
    • العام للتقرير
        
    • العامة للتقرير
        
    • عام للتقرير
        
    • العامة في التقرير
        
    • العامة لتقرير
        
    • العام لتقرير
        
    • عاما للتقرير
        
    En conclusion, nous tenons à déclarer que l'esprit et la lettre de la Charte exigent que l'examen par l'Assemblée générale du rapport du Conseil de sécurité ne se limite pas simplement à prendre note du rapport sans faire les recommandations appropriées à son sujet. UN ولا يفوتني في النهاية أن أشير إلى أن روح ونص الميثاق يقضيان بأن لا يقتصر نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس اﻷمن على مجرد اﻷخذ علما بالتقرير دون تقديم التوصيات اللازمة بشأنه.
    L'examen par l'Assemblée générale du rapport du Conseil est une occasion exceptionnelle pour assurer le dialogue et l'interaction nécessaires entre ces deux organes principaux de l'ONU. UN وأن نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس اﻷمن يعتبر فرصــة ممتــازة ﻹجــراء الحوار الضروري والتفاعل بيــن الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحــدة.
    En même temps, l'approche générale du rapport reste similaire à celle adoptée au cours des années précédentes. UN وفي نفس الوقت ما يزال النهج العام للتقرير مماثلا للنهج المتخذ في سنوات سابقة.
    Le Comité des conférences a approuvé l'orientation générale du rapport concernant l'étude détaillée des services de conférence (A/C.5/49/34). UN وأعربت لجنة المؤتمرات عن تأييدها للاتجاه العام للتقرير المتعلق بالدراسة الشاملة بشأن خدمات المؤتمرات، الوارد في الوثيقة A/C.5/49/34.
    On s'est également félicité de la clarté et de la pertinence des conclusions énoncées dans le rapport, de la pertinence de la méthode d'évaluation appliquée ainsi que de la structure générale du rapport. UN كما منحت تصنيفات جيدة لوضوح ووجاهة نتائج التقرير، ولملاءمة منهجية التقييم، وللبنية العامة للتقرير.
    Structure générale du rapport d'ajustement UN هيكل عام للتقرير المتعلق بالتعديلات
    III. EXAMEN PAR L'ASSEMBLÉE générale du rapport DU CONSEIL DE SÉCURITÉ UN ثالثا - نظر الجمعية العامة في التقرير المقدم من مجلس اﻷمن
    Le Groupe des 77 souscrivait à l'orientation générale du rapport d'évaluation. UN وقال إن مجموعته توافق على الدفعة العامة لتقرير التقييم.
    IV. EXAMEN PAR L'ASSEMBLÉE générale du rapport DU CONSEIL ÉCONOMIQUE ET SOCIAL UN رابعا - نظر الجمعية العامة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    V. EXAMEN PAR L'ASSEMBLÉE générale du rapport DE LA COUR INTERNATIONALE UN خامسا - نظر الجمعية العامة في تقرير محكمة العدل الدولية
    IV. Examen par l’Assemblée générale du rapport du Conseil économique et social UN رابعا - نظر الجمعية العامة في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    V. Examen par l’Assemblée générale du rapport de la Cour internationale de Justice UN خامسا - نظر الجمعية العامة في تقرير محكمة العدل الدولية
    Par conséquent, il souscrit à l'orientation générale du rapport en faveur du renforcement de la coopération opérationnelle des organismes des Nations Unies avec les ONG et considère que l'étude contient des renseignements utiles sur l'état actuel de cette coopération. UN ولهذا تؤيد اللجنة الفحوى العام للتقرير الذي يحبذ تعزيز التعاون التنفيذي لمنظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية، وتعتقد أن الدراسة تقدم معلومات مفيدة عن المركز الحالي لتعاون المنظمات غير الحكومية مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Dans leurs réponses, un certain nombre d'États Membres et d'organismes des Nations Unies ont donné des indications sur l'orientation générale du rapport. UN 37 - قدم عدد من الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة، في ردودها على الاستبيان، توجيهات بشأن التوجه العام للتقرير.
    Elles ont toutefois apprécié l'orientation générale du rapport et estimé qu'il apportait une contribution significative à ce domaine important pour l'ensemble du système des Nations Unies. UN ومع ذلك أعربت المؤسسات عن تقديرها للتوجه العام للتقرير ورأت أنه يقدم إضافة ملموسة في هذا المجال الهام لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Toutefois, elles ont apprécié la portée générale du rapport, de même que ses annexes qui, d'après elles, présentaient une vue générale utile des activités menées dans le domaine de la gestion des connaissances à travers le système. UN بيد أن المؤسسات رحبت بالتوجه العام للتقرير وبمرفقاته التي تتضمن، كما لاحظت، نبذة مفيدة عن أنشطة إدارة المعارف على نطاق المنظومة.
    L'examen par l'Assemblée générale du rapport annuel du Conseil de sécurité est, d'abord et avant tout, une mise en oeuvre des dispositions de la Charte. UN وتظل دراسة الجمعية العامة للتقرير السنوي لمجلس اﻷمن وفاء بأحكام الميثاق في المقام اﻷول.
    52. L'économie générale du rapport sur le Soudan (A/51/542/Add.2) peut être dressée à grands traits à travers les quelques remarques qui suivent. UN ٢٥- ويمكن تحديد البنية العامة للتقرير عن السودان )A/51/542/Add.2( في خطوط عريضة من خلال الملاحظات التالية.
    En guise d'évaluation générale du rapport annuel, la Roumanie se félicite vivement de la tendance à accroître l'ouverture et la transparence du Conseil de sécurité et de ses travaux en multipliant le nombre de débats publics et de réunions d'information publiques qui y sont tenus. UN وفي إطار تقييم عام للتقرير السنوي، ترحب رومانيا ترحيبا حارا بالاتجاه صوب تعزيز انفتاح مجلس الأمن وشفافيته وعمله من خلال مضاعفة عدد المناقشات المفتوحة والإحاطات الإعلامية.
    III. Examen par l’Assemblée générale du rapport du Conseil de sécurité UN ثالثا - نظر الجمعية العامة في التقرير المقدم من مجلس الأمن
    Elles ont approuvé la proposition du Bureau de l'évaluation de réaliser deux évaluations, l'une sur l'appui apporté par le PNUD à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) au plan national, et l'autre sur la contribution générale du rapport sur le développement humain publié chaque année par le PNUD. UN ووافقوا على اقتراح مكتب التقييم بإجراء تقييمين بشأن: دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني، والمساهمة العامة لتقرير التنمية البشرية الذي يصدره البرنامج الإنمائي سنويا.
    Structure générale du rapport d'inventaire individuel UN الإطار العام لتقرير استعراض قوائم الجرد الإفرادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more