"générale en tant que principal organe" - Translation from French to Arabic

    • العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي
        
    • العامة بوصفها الهيئة الرئيسية
        
    • العامة باعتبارها الهيئة
        
    • العامة بوصفها الجهاز
        
    Objectif : Réaffirmer le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif des Nations Unies et lui permettre UN الهدف: إعادة تأكيد محورية الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة وتمكينها من أداء هذا الدور بفعالية
    Nous devons observer cependant que le Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1) reconnaît le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant, décisionnel et représentatif de l'Organisation des Nations Unies. UN ومع ذلك، ينبغي أن نلاحظ أن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 اعترفت بالمركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وصنع السياسات والتمثيل للأمم المتحدة.
    Réaffirmant le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et directeur et organe représentatif de l'Organisation des Nations Unies, UN إذ تعيد تأكيد المكانة الرئيسية للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة،
    Le processus de revitalisation doit avoir pour but de < < réaffirmer le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies > > , comme le reconnaît la Déclaration du Millénaire. UN ينبغي أن يكون هدف عملية التنشيط النهائي إعادة تأكيد الدور المركزي للجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول ولاعتماد السياسات وللتمثيل ضمن الأمم المتحدة على النحو الذي اعترف به في إعلان الألفية.
    Nous convenons donc tout à fait qu'il est nécessaire de revitaliser les activités de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'Organisation des Nations Unies, et de lui permettre de remplir sa mission avec succès. UN ولذلك نتفق تماما على أن قيام الحاجة إلى تعزيز أنشطة الجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للتداول وصنع القرار والتمثيل، وإلى تمكينها من أداء ذلك الدور بفعالية.
    Au Sommet mondial de 2005, nos dirigeants ont réaffirmé le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant, décisionnel et représentatif de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، أكد قادتنا على الدور المركزي للجمعية العامة باعتبارها الهيئة التداولية التمثيلية الرئيسية في الأمم المتحدة للمناقشة وصنع السياسات.
    Ensemble, nous devons réaffirmer la position centrale de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant, directeur et représentatif principal de l'Organisation des Nations Unies. UN وعلينا معا أن نؤكد من جديد المركز المحوري للجمعية العامة بوصفها الجهاز التمثيلي الرئيسي في الأمم المتحدة للتداول وصنع القرار.
    Ces progrès sont la preuve renouvelée de notre engagement collectif en faveur du rôle central que doit jouer l'Assemblée générale, en tant que principal organe politique représentatif délibérant de l'ONU et de notre désir de la voir jouer ce rôle de manière efficace. UN ويؤكد ذلك التقدم مجدداً التزامنا المشترك بالمكانة المركزية للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي التداولي والصانع للسياسات والتمثيلي في الأمم المتحدة، ويعيد تأكيد رغبتنا في تمكينها من أداء ذلك الدور بفعالية.
    À cet égard, nous nous félicitons que la Déclaration du Millénaire ait réaffirmé le rôle essentiel de l'Assemblée générale en tant que principal organe de discussion, de représentation et d'élaboration des politiques de l'Organisation des Nations Unies, comme le rappelle la résolution 58/317 de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، نؤكد دعمنا القوي لإعادة التأكيد في إعلان الألفية على الوضع المركزي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وصنع السياسة والتمثيل في الأمم المتحدة وفقاً لم أكده مجدداً قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/317.
    < < le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies > > (résolution 55/2, par. 30) UN " المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة " . (القرار 55/2، الفقرة 30)
    < < De réaffirmer le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies... > > (résolution 55/2, par. 30) UN " إعادة تأكيد المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة " . (القرار 55/2، الفقرة 30)
    < < de réaffirmer le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies, et de lui permettre de s'en acquitter efficacement > > . (résolution 55/2, par. 30) UN " إعادة تأكيد المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة وتمكينها من أداء ذلك الدور بفعالية " . (القرار 55/2، الفقرة 30)
    À cet égard, nous nous félicitons que la Déclaration du Millénaire ait réaffirmé le rôle essentiel de l'Assemblée générale en tant que principal organe de discussion, de représentation et d'élaboration des politiques de l'Organisation des Nations Unies, comme le rappelle la résolution 58/317 de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، نؤكد دعمنا القوي لإعادة التأكيد في إعلان الألفية على الوضع المركزي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وصنع السياسة والتمثيل في الأمم المتحدة وفقاً لم أكده مجدداً قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/317.
    < < réaffirmer le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies, et [de] lui permettre de s'en acquitter efficacement > > (Résolution 55/2, par. 30). UN " إعادة تأكيد المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياســـات والتمثيل فــي الأمـــم المتحـــدة وتمكينها مــن أداء ذلك الدور بفعالية " . (القرار 55/2، الفقرة 30)
    < < De réaffirmer le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies, et de lui permettre de s'en acquitter efficacement > > . (Résolution 55/2, par. 30) UN " إعادة تأكيد المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة وتمكينها من أداء ذلك الدور بفعالية " . (القرار 55/2، الفقرة 30)
    < < le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies. > > (Résolution 55/2, par. 30) UN " المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة " . (القرار 55/2، الفقرة 30)
    Pour terminer, il serait utile de rappeler qu'au chapitre VIII de la Déclaration du Millénaire, nous nous sommes engagés à < < réaffirmer le rôle central de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif de l'Organisation des Nations Unies > > (résolution 55/2, par. 30). UN وأخيرا، قد يكون من المفيد أن نذكّر أنفسنا بأننا قررنا في الفصل الثامن من إعلان الألفية " إعادة تأكيد المركز الأساسي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة " (القرار 55/2، الفقرة 30).
    Dans le cadre de ce processus, le Pakistan continuera de travailler de manière constructive pour que le rôle de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et directeur et le plus représentatif de l'ONU soit restauré. UN وفي هذه الجهود، ستواصل باكستان العمل بطريقة بناءة كيما يستعاد دور الجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية الأكثر تمثيلاً للتداول وصنع القرارات في الأمم المتحدة.
    Avec nos partenaires du Mouvement des pays non alignés et toutes les autres délégations intéressées, nous continuerons de travailler à des propositions et des initiatives susceptibles de renforcer le rôle de l'Assemblée générale en tant que principal organe de l'ONU en matière de délibération, de représentation et d'élaboration des politiques. UN وسنواصل مع شركائنا في حركة عدم الانحياز والوفود المعنية الأخرى العمل على تقديم المقترحات والمبادرات التي يمكن أن تعزز الدور الذي تقوم به الجمعية العامة بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول ووضع السياسية وتمثيل الدول في الأمم المتحدة.
    Je pense que nous nous accordons tous pour dire que c'est exactement ce que vous avez fait, insister à nouveau sur la pertinence de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant et représentatif de notre Organisation. UN أعتقد أنه يمكننا أن نتفق جميعا على أنكم فعلتم ذلك، إذ أبرزتم مرة أخرى أهمية الجمعية العامة باعتبارها الهيئة التداولية والتمثيلية الرئيسية لهذه المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more