"générale et des états membres" - Translation from French to Arabic

    • العامة والدول الأعضاء
        
    Exige une grande attention et l'intervention de l'Assemblée générale et des États Membres UN يتطلب اهتماما وتدخلا هامين من الجمعية العامة والدول الأعضاء جسيم
    Ce chemin, nous l'avons fait grâce aux efforts du facilitateur, des présidents successifs de l'Assemblée générale et des États Membres. UN أحرز هذا التقدم بفضل جهود الميسر، والرؤساء المتعاقبين للجمعية العامة والدول الأعضاء.
    Ces représentants seront désignés par le Forum des enfants en consultation avec le Président de l'Assemblée générale et des États Membres. UN وسيجري تحديد المندوبين من الأطفال من جانب منتدى الأطفال، وذلك بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء.
    Il ne doute pas qu'il bénéficiera à cet effet de l'appui de l'Assemblée générale et des États Membres. UN وأنه واثق من أنه سيجد الدعم من الجمعية العامة والدول الأعضاء.
    du Bureau du Président de l'Assemblée générale et des États Membres Création : UN تعزيز قدرات مكتب رئيس الجمعية العامة والدول الأعضاء
    Exige une grande attention et l'intervention de l'Assemblée générale et des États Membres UN يتطلب اهتماما وتدخلا هامين من الجمعية العامة والدول الأعضاء جسيم
    Ce projet de résolution envoie un message de soutien puissant et clair de l'Assemblée générale et des États Membres à la population et au Gouvernement haïtiens alors que les besoins se font cruellement sentir. UN يبعث مشروع القرار برسالة دعم قوية وواضحة من الجمعية العامة والدول الأعضاء لشعب هايتي وحكومتها في هذه الساعة التي تشتد الحاجة فيها إلى الدعم.
    Le Bélarus souligne qu'il est important d'améliorer les méthodes de travail du Conseil de sécurité, en particulier concernant des questions telles que la transparence à l'égard de l'Assemblée générale et des États Membres. UN وتشدد بيلاروس على أهمية تحسين أساليب عمل مجلس الأمن، وبخاصة فيما يتعلق بمسائل من قبيل الشفافية إزاء الجمعية العامة والدول الأعضاء.
    M. Gidor (Israël), expliquant la position de sa délégation à l'égard du projet de résolution qui vient d'être adopté, exprime son ferme appui aux efforts de l'Assemblée générale et des États Membres en faveur du renforcement de la lutte antimines, notamment dans les pays directement affectés. UN 76 - السيد غيدور (إسرائيل): أعرب، في تعليله لموقف وفده من مشروع القرار الذي اعتمد للتو، عن التأييد القوي لجهود الجمعية العامة والدول الأعضاء في تدعيم الإجراءات المتعلقة بالألغام، وخصوصا فيما يتصل بالبلدان المتأثرة بشكل مباشر.
    M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) dit que, dans le cadre du suivi des résultats du Sommet mondial de 2005, le Département continuera de travailler avec les médias basés à New York en vue de diffuser l'information tant sur les succès que les échecs de l'Assemblée générale et des États Membres. UN 66 - السيد ثارور (وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام): قال إن الإدارة ستواصل العمل مع الصحافة المتمركزة في نيويورك بغية نشر المعلومات المتعلقة بأوجه نجاح وفشل الجمعية العامة والدول الأعضاء في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more