"générale iv" - Translation from French to Arabic

    • العامة الرابعة
        
    Recommandation générale IV concernant les rapports des États parties UN التوصية العامة الرابعة فيما يتعلق بتقديم المعلومات عن التكوين
    97. Le Comité a appelé l'attention du Gouvernement sur les Recommandations générales I et II et a demandé à nouveau des données démographiques supplémentaires, conformément à la Recommandation générale IV. UN ٩٧ - واسترعت اللجنة انتباه الحكومة الى التوصيتين العامتين اﻷولى والثانية وكررت اﻹعراب عن طلبها الحصول على مزيد من البيانات الديمغرافية وفقا للتوصية العامة الرابعة.
    Depuis 1995, une étroite coopération s'est instaurée entre le Bureau et la Direction générale IV—Concurrence de la Commission européenne. UN ومنذ عام ٥٩٩١، أقيم تعاون وثيق بين مكتب المنافسة في ليتوانيا وبين الادارة العامة الرابعة للجنة اﻷوروبية في مجال المنافسة.
    43. La Direction générale IV (DGIV) intervient en coordination avec la DGIB, qui a la responsabilité des relations extérieures et qui gère les ressources budgétaires. UN 43- تعمل المديرية العامة الرابعة بالتنسيق مع المديرية العامة الأولى - باء التي تتولى مسؤولية العلاقات الخارجية وإدارة موارد الميزانية.
    Le second volet consiste à assurer une formation en cours d'emploi à cinq responsables lituaniens au sein de la Direction générale IV de la Commission (DG—IV) et des administrations compétentes d'Etats membres de l'Union européenne. UN ويشمل المكون الثاني توفير التدريب أثناء العمل لخمسة مسؤولين ليتوانيين في اﻹدارة العامة الرابعة للجنة وفي اﻹدارات ذات الصلة بالدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Des renseignements complémentaires étaient nécessaires au sujet de l'article 4 conformément à la recommandation générale IV. Le Comité estimait également que l'information présentée au sujet de l'article 7 sur les mesures prises dans les domaines de l'enseignement et de l'éducation aurait dû s'aligner sur la recommandation générale V. UN وطلبت معلومات أكثر عن المادة ٤ طبقا للتوصية العامة الرابعة. كما رئي أن المعلومات المقدمة بشأن المادة ٧ عن التدابير المتخذة في ميداني التدريس والتعليم كان ينبغي أن تكون متطابقة مع التوصية العامة الخامسة.
    En deuxième lieu, la Commission de l'Union européenne (UE) a apporté une assistance technique par l'intermédiaire du Bureau d'échange d'informations sur l'assistance technique (TAIEX) en organisant, à l'intention de deux experts du Conseil de la concurrence, des stages de formation d'une semaine à la Direction générale IV (DGIV) de la Commission européenne. UN ثانيا، قُدمت مساعدة تقنية من لجنة الاتحاد الأوروبي عن طريق مكتب تبادل المعلومات بشأن المساعدة التقنية في شكل دورات تدريبية مدتها أسبوع واحد لخبيرين من مجلس المنافسة الروماني في مقر المديرية العامة الرابعة للجنة الأوروبية.
    Recommandation générale IV (huitième session, 1973) **/ UN التوصية العامة الرابعة )الدورة الثامنة، ٣٧٩١(**
    - Recommandation générale IV Rapports des Etats parties (art. premier de la Convention) UN التوصية العامة الرابعة تقديم الدول اﻷطراف التقارير )المادة ١ من الاتفاقية(
    Avec la Commission économique européenne (Direction générale IV), la Roumanie a donc établi des " Règles de concurrence applicables aux entreprises " ainsi que des " Règles régissant les aides de l’Etat " , qui doivent être approuvées par le Conseil d’association Roumanie—Communauté européenne à une de ses prochaines réunions. UN وبذلك وُضعت بالاشتراك مع المديرية العامة الرابعة في اللجنة الاقتصادية اﻷوروبية " قواعد المنافسة التي تنطبق على المشاريع " و " قواعد المعونة المقدﱠمة من الدولة " التي سوف يُقرﱡها مجلس الشراكة بين رومانيا والاتحاد اﻷوروبي في أحد اجتماعاته المقبلة.
    Recommandation générale IV (huitième session, 1973) Figurant dans le document A/9018. UN التوصية العامة الرابعة )الدورة الثامنة، ٣٧٩١(**
    - Recommandation générale IV Rapports des Etats parties (art. premier de la Convention) UN التوصية العامة الرابعة تقديم الدول اﻷطراف التقارير )المادة ١ من الاتفاقية(
    À cet égard, le Comité appelle l'attention du Gouvernement algérien sur sa recommandation générale IV et suggère à l'État partie de prendre en considération sa recommandation générale VIII relative à l'identification des membres de groupes raciaux ou ethniques particuliers. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الحكومة الجزائرية إلى التوصية العامة الرابعة للجنة، وتقترح عليها أن تأخذ أيضا بعين الاعتبار التوصية العامة الثامنة للجنة المتصلة بتحديد أفراد جماعات عرقية أو إثنية معينة.
    Recommandation générale IV concernant les rapports des États parties UN التوصية العامة الرابعة فيما يتعلق بتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف (المادة 1
    Recommandation générale IV concernant les rapports des États parties (art. 1 de la Convention) UN التوصية العامة الرابعة فيما يتعلق بتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف (المادة 1 من الاتفاقية)
    Recommandation générale IV concernant les rapports des États parties (art. 1 de la Convention) 229 UN التوصية العامة الرابعة فيما يتعلق بتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف (المادة 1 من الاتفاقية) 188
    Recommandation générale IV concernant les rapports des États parties (art. 1 de la Convention) 267 UN التوصية العامة الرابعة فيما يتعلق بتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف (المادة 1 من الاتفاقية) 229
    Recommandation générale IV concernant les rapports des États parties (art. 1 de la Convention) UN التوصية العامة الرابعة فيما يتعلق بتقديم التقارير من قبل الدول الأطراف (المادة 1 من الاتفاقية)
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale IV (1973) sur la présentation de rapports par les États ainsi que sur le paragraphe 8 de ses directives concernant l'établissement des rapports. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الرابعة (1973) بشأن تقديم التقارير من جانب الدول، وكذلك إلى الفقرة 8 من مبادئها التوجيهية بشأن تقديم التقارير.
    125. Le Comité a regretté l'absence de renseignements sur la dimension ethnique du conflit actuel dans le pays et l'insuffisance de données démographiques demandées dans les Directives et la Recommandation générale IV du Comité. UN ١٢٥ - وأعربت اللجنة عن أسفها لانعدام المعلومات بشأن البعد اﻹثني للنزاع الحالي في البلاد وعدم كفاية البيانات الديموغرافية التي طلبتها اللجنة في المبادئ التوجيهية التي وضعتها فيما يتعلق باﻹبلاغ وفي التوصية العامة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more