Dans ce but, il est demandé au Comité spécial de tenir l'an prochain une brève session ne dépassant pas trois jours et de présenter ensuite un rapport à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session. | UN | وتحقيقا لذلـــك الغـــرض مطلـــوب مـــن اللجنـــة المخصصة أن تعقـــد في العام القادم دورة قصيرة لفترة لا تتجاوز ثلاثة أيـــام وأن تقدم بعد ذلك تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Pas de report, car le rapport sera présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session. | UN | لم يؤجل حيث أن التقرير سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Pas de report, car le rapport sera présenté à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session. | UN | لم يؤجل حيث أن التقرير سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Il rendra compte à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session de la suite donnée à une éventuelle demande d'indemnisation au titre de l'installation téléphonique. | UN | وسوف يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن نتيجة المطالبة الناشئة عن عقد تركيب الشبكة الهاتفية. |
Si cette hypothèse n'est pas confirmée, il faudra peut-être réexaminer les besoins de la Mission en matière de soutien et faire rapport à ce sujet à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-deuxième session. | UN | فإن لم تثبت صحة هذا الافتراض قد يلزم إعادة بحث احتياجات البعثة المدنية الدولية من الدعم وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Le Secrétaire général présentera à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de cette résolution, ainsi qu'il y est invité. | UN | ووفقا للقرار ٥١/٢٠٨، سيقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذه. |
IV. Établissement et adoption du rapport qui sera présenté par le Comité à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session | UN | الرابع - إعداد واعتماد تقرير اللجنــة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين |
Chapitre IV Établissement et adoption du rapport qui sera présenté par le Comité à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session | UN | الفصل الرابع - إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين |
IV. Établissement et adoption du rapport qui sera présenté par le Comité à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session | UN | رابعا - إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المرفقــات |
Aucun montant n’est demandé à cette rubrique, le budget du compte devant être présenté séparément à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session. | UN | ٦٦- لم يرصد اعتماد تحت هذا البند ﻷن ميزانية دعم الحساب ستقدم بشكل منفصل إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
À sa session de fond de 1997, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général de présenter à l’Assemblée générale, lors de sa cinquante-deuxième session, un rapport proposant des moyens précis propres à permettre à la Section des organisations non gouvernementales de s’acquitter de son volume de travail actuel et prévisible de manière efficace et rationnelle. | UN | طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١، إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين يورد فيه مقترحات محددة لضمان الاضطلاع بفعالية وكفاءة بعبء العمل الحالي والمتوقع لقسم المنظمات غير الحكومية. |
15. Prie le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-deuxième session, sur les préparatifs entrepris par les États Membres, les organes et organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales sur la célébration de l'Année. | UN | " ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، من أجل الاحتفال بالسنة. |
16. Prie le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-deuxième session, sur les préparatifs entrepris par les États Membres, les organes et organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales sur la célébration de l'Année. " | UN | ١٦ " - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء ومنظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية من أجل الاحتفال بالسنة. " |
15. Prie le Secrétaire général de faire rapport à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-deuxième session, sur les préparatifs entrepris par les États Membres, les organes et organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales sur la célébration de l'Année. | UN | " ٥١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن اﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها الدول اﻷعضاء ومنظمات وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، من أجل الاحتفال بالسنة. |
9. Décide, sous réserve de toute instruction que pourrait donner l'Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session, de reprendre l'examen de la question à sa prochaine session. | UN | ٩ - تقرر مواصلة النظر في هذا البند في دورتها القادمة، رهنا بأية توجيهات تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
4. Prie également le Secrétaire général, agissant en coopération avec le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, de présenter à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-deuxième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; | UN | ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين ؛ |
" 1. Prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, lors de sa cinquante-deuxième session, un rapport proposant des moyens précis propres à permettre à la Section des organisations non gouvernementales de s'acquitter de son volume de travail actuel et prévisible de manière efficace et rationnelle; " . | UN | " ١ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين يورد فيه مقترحات محددة لضمان الاضطلاع بفعالية وكفاءة بعبء العمل الحالي والمتوقع لقسم المنظمات غير الحكومية " . |
Comme je l’ai indiqué dans mon rapport présenté à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session (A/52/513), la Conférence a permis de rassembler des acteurs de tous les secteurs de la société. | UN | ٤ - وكما هو مبين في تقريري المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين )A/52/513(، فقد نجــح المؤتمر فــي أن يجمع بين جهات فاعلــة مــن كافة قطاعات المجتمع. |
À cette fin, l'Organisation des Nations Unies doit susciter, notamment parmi les pays créanciers et les institutions financières, une volonté politique suffisante pour soutenir cette initiative et faire passer auprès de la Banque mondiale et du FMI son souhait d'une mise en oeuvre rapide, notamment en leur demandant de rendre compte de cette mise en oeuvre à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session. | UN | ولتحقيق ذلك يتعين على اﻷمم المتحدة أن تولد اﻹرادة السياسية الكافية، وخاصة بين البلدان الدائنة والمؤسسات المالية، لدعم المبادرة، كما يتعين عليها أن تنبه البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى رغبتها في هذا التنفيذ المبكر، وذلك بوسائل منها مطالبة هاتين المؤسستين بتقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
On trouvera dans l’annexe au présent document une comparaison entre les informations fournies dans le précédent rapport que le Secrétaire général a présenté à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-deuxième session (A/52/790 et Corr.1) et les données actualisées au 31 mars 1999 concernant le montant des versements excédentaires ainsi que les montants recouvrés. | UN | ٢ - وترد في مرفق هذه الوثيقة مقارنة بين المعلومات الواردة في التقرير السابق لﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين )A/52/790، والتصويب ١( بالمعلومات المستكملـــة حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ بشأن المبالغ المدفوعة بالزيادة والمبالغ التي تم استردادها. |