"générale lors de sa quarante-neuvième session" - Translation from French to Arabic

    • العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
        
    Elles le seront dans le contexte des révisions au plan qui seront présentées à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session. UN إذ أن ذلك سيتم في سياق تنقيحات الخطة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Elles le seront dans le contexte des révisions au plan qui seront présentées à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session. UN إذ أن ذلك سيتم في سياق تنقيحات الخطة التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Comme suite à cette résolution, un rapport d'ensemble sur l'assistance au déminage sera présenté à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session. UN ووفقا لذلك القرار، سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير شامل عن المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Il décide de poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session et de faire rapport à ce sujet à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session. UN وتقرر اللجنة الخاصة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Il établirait également le rapport que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session sur les progrès réalisés dans l'application de la résolution. UN وستقوم أيضا بإعداد تقرير اﻷمين العام الذي سيقدمه الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
    Le Conseil a également approuvé la demande faite par la Commission au Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, et à la Commission lors de sa cinquantième et unième session, sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان.
    Le Conseil a aussi approuvé la décision de la Commission de demander au Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session, et à la Commission lors de sa cinquante et unième session. UN ووافق المجلس أيضا على ما قررته اللجنة من أن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    3. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session de l'application de la présente résolution. " UN " ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يعلم الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    En faisant cet exposé devant le Comité, j'entends m'assurer que je devance toute tentative qui serait faite pour amener le Comité à formuler à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, toute proposition fondée sur une autre base que celle exigée par la résolution. UN وأود أن أطمئن إلى أنني أجهض في بياني هذا إلى اللجنة الخاصة أية محاولة محتملة لدفعها إلى تقديم اقتراحات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين على أساس يختلف عما يطلبه القرار.
    20. Prie également le Secrétaire général de présenter un rapport préliminaire à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session, ainsi qu'un autre rapport à sa cinquantième session au sujet d'un programme d'activités détaillé pour la Décennie; UN ٠٢ ـ تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا تمهيديا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا آخر في دورتها الخمسين بشأن برنامج أنشطة شامل من أجل العقد؛
    Le Conseil économique et social décide d'autoriser le Secrétaire général à transmettre directement à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, le rapport du Conseil de l'Université des Nations Unies sur ses activités durant l'année 1993. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن لﻷمين العام بأن يحيل مباشرة الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة عن أعماله خلال عام ١٩٩٣.
    Le Conseil a également approuvé la demande faite par la Commission au Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, et à la Commission lors de sa cinquante et unième session, sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان.
    Le Conseil a aussi approuvé la décision de la Commission de demander au Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session, et à la Commission lors de sa cinquante et unième session. UN ووافق المجلس أيضا على ما قررته اللجنة من أن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين.
    3. Prie le Secrétaire général de rendre compte à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session de l'application de la présente résolution. " UN " ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يعلم الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    Il a pour but de porter à l'attention de la Commission les résolutions adoptées par l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, qui sont jugées pertinentes pour l'examen des questions inscrites à l'ordre du jour de la cinquante et unième session de la Commission. UN والغرض منها هو استرعاء اهتمام اللجنة الى تلك القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين والتي يعتبر انها ذات صلة ببنود جدول أعمال اللجنة لهذه الدورة.
    14. Prie le Secrétaire général de transmettre à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, un rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, qui sera soumis en application de sa résolution 39/125. UN ١٤ - تطلب الى اﻷمين العام أن يحيل الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة يقدم طبقا للقرار ٣٩/١٢٥.
    55. Le Groupe spécial d'experts doit présenter son rapport final à la Commission des droits de l'homme lors de sa cinquante et unième session en 1995 et un rapport préliminaire à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session. UN ٥٥ - إن فريق الخبراء العامل المخصص يجب أن يقدم تقريره النهائي الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين المقرر عقدها عام ١٩٩٥، وأن يقدم أيضا تقريرا أوليا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Compte tenu de l'étendue de ces phénomènes et de la nécessité de prendre d'urgence des mesures précises pour les éliminer, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme est prié de présenter à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, un rapport provisoire sur les facteurs qui influent sur ces phénomènes. UN ونظرا لمدى انتشار هذه الظواهر ولضرورة اتخاذ تدابير عاجلة ومحددة للقضاء عليها، يُطلب من المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن العوامل التي تؤثر على هذه الظواهر.
    Le Secrétaire général se propose en outre de présenter un nouveau rapport sur cette question à l'Assemblée générale lors de sa quarante-neuvième session, après la conclusion des négociations avec le fournisseur actuel et la présentation de propositions par d'autres fournisseurs potentiels, et à l'issue d'un nouvel examen des possibilités de financement des dépenses supplémentaires. UN وبالاضافة إلى ذلك يعتزم اﻷمين العام تقديم مزيد من التقارير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بعد اختتام المفاوضات مع المتعهد الحالي وتلقي العروض من متعهدين محتملين آخرين، وإجراء استعراض آخر لمدى اتساع استيعاب تكاليف إضافية.
    Le Secrétaire général présentera donc des prévisions révisées pour 1994-1995 à l'Assemblée générale, lors de sa quarante-neuvième session, s'il s'avère nécessaire de le faire. UN وبناء على ذلك، سيقوم اﻷمين العام بتقديم تقديرات منقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين إذا ما تبين أن ثمة ضرورة لذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more