"générale ou du conseil de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • العامة أو مجلس الأمن
        
    • العامة ومجلس الأمن
        
    • العامة أو من مجلس اﻷمن
        
    Ces missions sont généralement établies par une résolution de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité, mais peuvent être également mises sur pied à l'initiative du Secrétaire général. UN ويجري إنشاء المهام السياسية الخاصة أساسا عن طريق قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو بمبادرة شخصية من الأمين العام.
    D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 10 - وتتصل قضايا أخرى بأحداث أثارت أيضا انتباه الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 10 - وتتصل قضايا أخرى بأحداث أثارت كذلك انتباه الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    La Division financera, le cas échéant, le détachement d'observateurs électoraux de l'ONU, en application des résolutions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن سوف تدعم الشعبة البعثات التي توفدها الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات.
    Total, missions dont le mandat émane de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité UN المجموع، الجمعية العامة ومجلس الأمن
    Sauf mandat exprès de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité des Nations Unies ou d'une autre organisation internationale dont elle est membre, la République des Maldives n'impose de sanctions à aucun pays. UN لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها.
    D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 12 - وتتصل قضايا أخرى بأحداث أثارت أيضا انتباه الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 10- وتتصل قضايا أخرى بأحداث أثارت أيضا انتباه الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    12. D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 12 - وتتصل قضايا أخرى بأحداث أثارت أيضا انتباه الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    D'autres affaires sont liées à des événements ayant par ailleurs retenu l'attention de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 12 - وتتصل قضايا أخرى بأحداث عُرضت على الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    La République des Maldives n'impose pas de sanctions à un pays sans mandat exprès de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies ou des organisations internationales dont elle est membre. UN لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها.
    Cependant, si, après la troisième séance d'élection, le siège vacant n'est toujours pas pourvu, la procédure spéciale décrite à l'article 12 du Statut de la Cour peut être appliquée à la demande de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 21 - على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Cependant, si, après la troisième séance d'élection, le siège vacant n'est toujours pas pourvu, la procédure spéciale décrite à l'Article 12 du Statut de la Cour peut être appliquée à la demande de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 20 - على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    47. Créer des instruments multilatéraux et régionaux de désarmement-- par le biais de résolutions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité, de régimes régionaux ou de traités multilatéraux - ne représente qu'un premier pas sur une route longue et complexe avant d'aboutir aux résultats escomptés. UN 47 - يعتبر وضع صكوك نزع السلاح المتعددة الأطراف والإقليمية - سواء أكان ذلك من خلال قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو النظم الإقليمية أو المعاهدات المتعددة الأطراف - خطوة أولى في الطريق إلى النتائج، الذي غالبا ما يكون طويلا ومعقدا.
    Cependant, si, après la troisième séance d'élection, le siège vacant n'est toujours pas pourvu, la procédure spéciale décrite à l'Article 12 du Statut de la Cour peut être appliquée à la demande de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 20 - على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    L'établissement d'instruments de désarmement multilatéraux et régionaux, que ce soit par le biais de résolutions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité, de régimes régionaux ou de traités multilatéraux, ne représente qu'un premier pas sur le chemin souvent long et sinueux menant à des résultats. UN 45 - يعتبر وضع صكوك نزع السلاح المتعددة الأطراف والإقليمية - سواء أكان ذلك من خلال قرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن أو النظم الإقليمية أو المعاهدات المتعددة الأطراف - خطوة أولى في الطريق إلى تحقيق النتائج، والذي غالبا ما يكون طويلا ومعقدا.
    Le Secrétariat doit avoir des consultations avec les États Membres quand des dispositions législatives soumettent la candidature proposée par le Secrétaire général à l'approbation de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN 75 - يلزم إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء بالنسبة للمناصب ذات السند التشريعي الذي يتطلب موافقة الجمعية العامة أو مجلس الأمن لدى الترشيح من الأمين العام.
    Il offre aussi des documents d'information générale et son expérience des organismes des Nations Unies par l'intermédiaire de l'Association italienne pour les Nations Unies et des conférences de " l'ONU mise en scène " qui aident les étudiants à simuler des réunions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN كما يقدّم مواد إعلامية أساسية، وخبرته الفنية في منظمات الأمم المتحدة ومع رابطة الأمم المتحدة في إيطاليا وينظم نموذجا لمؤتمرات الأمم المتحدة لمساعدة الطلبة على محاكاة اجتماعات الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Total, missions dont le mandat émane de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité UN المجموع، الجمعية العامة ومجلس الأمن
    La Division financera, le cas échéant, le détachement d'observateurs électoraux de l'ONU, en application des résolutions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN والتزاما بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن سوف تدعم الشعبة البعثات التي توفدها الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات. شؤون مجلس الأمن
    En application des résolutions de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité, elle appuiera les observateurs électoraux de l'ONU lorsqu'ils seront déployés. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن سوف تقدم الشعبة الدعم للبعثات التي توفدها الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات.
    On a également douté du bien-fondé de l'idée de subordonner la création d'un organe judiciaire à une décision politique de l'Assemblée générale ou du Conseil de sécurité. UN كما أثيرت شكوك حول صحة اخضاع إنشاء جهاز قضائي لقرار سياسي من الجمعية العامة أو من مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more