"générale pendant sa" - Translation from French to Arabic

    • العامة خلال دورتها
        
    • العامة في أثناء دورتها
        
    • العامة أثناء دورتها
        
    Résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l’Assemblée générale pendant sa cinquante-troisième session établi par le Secrétariat UN موجز مواضيعي أعدته اﻷمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والخمسين
    Résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l’Assemblée générale pendant sa cinquante-deuxième session, établi par le Secrétariat UN موجز مواضيعي أعدته اﻷمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثانية والخمسين
    (Signé) Ümit Pamir En me référant à plusieurs déclarations faites par les représentants de l'Administration chypriote grecque lors des séances des différentes commissions de l'Assemblée générale pendant sa cinquante-septième session, je voudrais donner par la présente quelques éclaircissements. UN بالإشارة إلى البيانات العديدة التي أدلى بها ممثلو الإدارة القبرصية اليونانية في جلسات مختلف لجان الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين، أود أن أوضح في هذا الصدد، بعض الحقائق.
    Je voudrais terminer en réaffirmant que Cuba appuie la tenue d'une séance extraordinaire de l'Assemblée générale pendant sa soixante-troisième session, dans le but d'examiner en profondeur les sujets portant sur la sécurité alimentaire et énergétique. UN وأود أن أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على تأييد كوبا لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين للنظر بتعمق في المسائل المتصلة بالأمن الغذائي وأمن الطاقة.
    Résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, UN موجــز لمواضيـع المناقشـــة الـتي جرت فـــي اللجنــــة السادسة التابعة للجمعية العامة في أثناء دورتها التاسعة
    Cette note a trait à la question du retard apporté sans justification, à la délivrance d'un visa d'entrée à Mme María Esther Fiffe, conseillère cubaine à la Première Commission de l'Assemblée générale pendant sa présente session. UN وتشير المذكرة الشفوية المرفقة إلى التأخر، دون مبرر، في إصدار تأشيرة دخول للسيدة ماريا إستير فيف، وهي مستشارة كوبية لدى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة أثناء دورتها الحالية.
    1. Aux termes du paragraphe 1 de sa résolution 6/23, le Conseil des droits de l'homme a demandé à la Présidente du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban de soumettre à l'Assemblée générale, pendant sa soixante-deuxième session, son rapport sur les activités du Comité préparatoire et les progrès accomplis dans les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban de 2009. UN 1- بموجب أحكام الفقرة 1 من القرار 6/23، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي أن تقدم تقريرها إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثانية والستين على أن يشمل أنشطة اللجنة التحضيرية والتقدم المحرز في إعداد مؤتمر ديربان الاستعراضي لعام 2009.
    Aux termes du paragraphe 1 de sa résolution 6/23, le Conseil des droits de l'homme demande à la Présidente du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban de soumettre à l'Assemblée générale, pendant sa soixante-deuxième session, son rapport sur les activités du Comité préparatoire et les progrès accomplis dans les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban de 2009. UN 49 - بموجب أحكام الفقرة 1 من قراره 6/23، يطلب مجلس حقوق الإنسان إلى رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي أن تقدم تقريرها إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثانية والستين على أن يشمل أنشطة اللجنة التحضيرية والتقدم المحرز في إعداد مؤتمر ديربان الاستعراضي عام 2009.
    Celui—ci a été saisi de la section E du résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale pendant sa cinquante et unième session, intitulée " Conclusions générales et recommandations " (A/CN.4/479). UN وكان معروضاً عليه الفرع هاء من موجز مواضيع المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الحادية والخمسين، المعنون " النتائج العامة والتوصيات " (A/CN.4/479).
    61. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 17, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions concernées de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, et que les recommandations faites par les organes intergouvernementaux sectoriels intéressés seraient communiquées à l'Assemblée à cette fin. UN ٦١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٧، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة. البرنامج ١٨ - السكان
    69. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 23, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions concernées de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, et que les recommandations faites par les organes intergouvernementaux sectoriels intéressés seraient transmises à l'Assemblée à cette fin. UN ٦٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٣، على أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    61. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 17, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions concernées de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, et que les recommandations faites par les organes intergouvernementaux sectoriels intéressés seraient communiquées à l'Assemblée à cette fin. UN ٦١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٧، على أساس أن تنظر فيها اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    69. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées au programme 23, étant entendu qu'elles seraient examinées par les grandes commissions concernées de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, et que les recommandations faites par les organes intergouvernementaux sectoriels intéressés seraient transmises à l'Assemblée à cette fin. UN ٦٩ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٣، على أساس أن تنظر في هذه التنقيحات اللجان الرئيسية ذات الصلة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن تتاح للجمعية لهذا الغرض توصيات الهيئات الحكومية الدولية القطاعية ذات الصلة.
    Il était saisi de lasection du résumé thématique des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale pendant sa cinquantième session intitulée " Autres décisions et conclusions de la Commission " Doc. UN وكان معروضا عليه فرع الموجز المواضيعي للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الخمسين، المعنون " مقررات واستنتاجات أخرى للجنة " )٨٨٢(.
    56. Comme cela est rappelé ci-dessus, la question a été évoquée avec une certaine insistance tant durant les débats de la Commission lors de sa quarante-septième session qu'au cours des discussions de la Sixième Commission de l'Assemblée générale pendant sa cinquantième session V. supra, par. 10 et 12, et notes 19 et 22. UN ٥٦ - أثيرت المسألة ببعض اﻹلحاح، كما جرى التذكير أعلاه، خلال مناقشات اللجنة في دورتها السابعة واﻷربعين كما في مناقشات اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الخمسين)٩٧(.
    l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session, UN التابعة للجمعية العامة في أثناء دورتها التاسعة واﻷربعين
    Par cette décision historique, les Membres de l'ONU ont décidé d'en finir avec un processus de consultations interminable sur la question de la réforme du Conseil et d'engager des négociations intergouvernementales utiles et directes à des séances plénières informelles de l'Assemblée générale pendant sa soixante-troisième session, le 28 février 2009 au plus tard. UN فمن خلال هذا المقرر التاريخي، قرر أعضاء الأمم المتحدة عموما الانتقال من عملية مشاورات لا نهاية لها بشأن إصلاح المجلس إلى الشروع في مفاوضات حكومية دولية مفيدة ومباشرة في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة أثناء دورتها الثالثة والستين، ولكن في موعد لا يتجاوز 28 شباط/ فبراير 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more