"générale sur l'état" - Translation from French to Arabic

    • العامة عن حالة
        
    • العامة المعني بسيادة
        
    Il recommande que le Secrétaire général fasse rapport à l'Assemblée générale sur l'état de ces dispositions. UN وتوصي بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن حالة هذه الاتفاقات.
    On trouvera ci-après les informations demandées par l'Assemblée générale sur l'état de la mise en œuvre de ces recommandations. UN وفيما يلي المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ تلك التوصيات.
    aux comptes On trouvera ci-après les informations demandées par l'Assemblée générale sur l'état d'avancement de l'application des recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 30 juin 2011. UN 14 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011.
    Déclaration de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international UN إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Les participants à la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international ont pris conscience de cet état de choses. UN 2 - وقد أُقر هذا في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    156. Le rapport biennal du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état de la coopération Sud-Sud est très similaire, pour ce qui est du contenu, au rapport biennal du Comité de haut niveau sur la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires, et les deux sont soumis la même année. UN 156 - ويتشابه التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب تشابها بالغا في محتواه مع التقرير الذي يُقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى بشأن تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس - وكلاهما يُقدم خلال العام نفسه.
    Les informations demandées par l'Assemblée générale sur l'état de l'application des recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 30 juin 2010 sont communiquées ci-dessous. UN 14 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010.
    156. Le rapport biennal du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état de la coopération Sud-Sud est très similaire, pour ce qui est du contenu, au rapport biennal du Comité de haut niveau sur la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires, et les deux sont soumis la même année. UN 156 - ويتشابه التقرير الذي يقدمه الأمين العام كل سنتين إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب تشابها بالغا في محتواه مع التقرير الذي يُقدم كل سنتين إلى اللجنة الرفيعة المستوى بشأن تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس - وكلاهما يُقدم خلال العام نفسه.
    Si les auteurs s'entendent là-dessus et mettent le projet en attente, la délégation japonaise demandera au Président de faire rapport au Président de l'Assemblée générale sur l'état d'avancement des discussions sur le sujet, y compris l'état d'avancement du projet de résolution. UN 33 - وتابع قائلا إنه إذا ما وافق مقدمو مشروع القرار على هذا النهج وعلقوا النظر في المشروع، فإن وفد بلده سيطلب من الرئيس أن يقدم تقريرا إلى رئيس الجمعية العامة عن حالة المناقشات المتعلقة بهذه المسألة، بما في ذلك حالة مشروع القرار.
    aux comptes On trouvera ci-après les informations demandées par l'Assemblée générale sur l'état d'avancement de l'application des recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 30 juin 2012 (A/67/5 (Vol. UN 14 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 ((A/67/5 (Vol.
    Le secrétariat signale à l'attention du Conseil le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage (A/62/180), dont le Conseil est saisi. UN توجه الأمانة نظر المجلس إلى التقرير المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة (A/62/180) والمتاح للمجلس.
    Le secrétariat signale à l'attention du Conseil le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage (A/61/751), dont le Conseil est saisi. UN تسترعي الأمانة نظر المجلس إلى تقرير الأمين العام الذي رفعه إلى الجمعية العامة عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة (A/61/751) والذي يُتاح للمجلس.
    La présente note complète et met à jour, au 16 décembre 1998, le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la lutte contre les formes contemporaines d'esclavage (A/53/339). UN تُكمّل هذه المذكرة وتستكمل، حتى تاريخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1998، تقرير الأمين العام الى الجمعية العامة عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة (A/53/339).
    4. Prie le Secrétaire général d'inclure des renseignements sur l'état des deux protocoles facultatifs dans son rapport régulier à l'Assemblée générale sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant. " > > UN `4 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره العادي إلى الجمعية العامة عن حالة اتفاقية حقوق الطفل معلومات عن حالة البروتوكولين الاختياريين ' " .
    4. Prie le Secrétaire général d'inclure des renseignements sur l'état des deux protocoles facultatifs dans son rapport régulier à l'Assemblée générale sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره العادي إلى الجمعية العامة عن حالة اتفاقية حقوق الطفل معلومات عن حالة البروتوكولين الاختياريين " .
    " 4. Prie le Secrétaire général d'inclure des renseignements sur l'état des deux protocoles facultatifs dans son rapport régulier à l'Assemblée générale sur l'état de la Convention relative aux droits de l'enfant. " UN " 4- تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المعتاد إلى الجمعية العامة عن حالة اتفاقية حقوق الطفل معلومات عن حالة البروتوكولين الاختياريين " .
    Pour un complément d'information concernant la treizième session du Conseil d'administration, voir le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur l'état du Fonds (A/55/202) et la note du secrétariat du Groupe de travail sur les populations autochtones (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2000/4). UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن الدورة الثالثة عشرة للمجلس انظر تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن حالة الصندوق (A/55/202) والمذكرة التي أعدتها أمانة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2000/4).
    b. Documentation à l'intention des organes délibérants : contribution au rapport à l'Assemblée générale sur l'état de la coopération Sud-Sud (1); rapport sur la crise de la dette extérieure et le développement (2); rapport sur le système financier international (1); rapports sur le financement du développement (2); rapports sur la mondialisation et l'interdépendance (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية - الإسهام في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عن حالة التعاون فيما بين بلدان الجنوب (1)؛ تقرير عن أزمة الدين الخارجي والتنمية (2)؛ تقرير عن النظام المالي الدولي (1)، تقريران عن تمويل التنمية (2)؛ تقريران عن العولمة والترابط (2)؛
    La réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit a représenté une étape importante dans les efforts visant à parvenir à une définition commune de cette notion. UN ويعد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون معلماً بارزاً في الجهود المبذولة لإيجاد فهم مشترك لهذا المفهوم بين الدول الأعضاء.
    La délégation vietnamienne demande instamment à la Commission d'axer son débat sur les moyens d'honorer les engagements pris lors de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit. UN ويحث وفده اللجنة على تركيز مناقشاتها على سبل الوفاء بالتعهدات المعلنة في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون.
    67/1. Déclaration de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur l'état de droit aux niveaux national et international UN 67/1 - إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more