"générale sur l'article" - Translation from French to Arabic

    • العام على المادة
        
    • العامة إلى المادة
        
    • عام على المادة
        
    • عامة بشأن المادة
        
    • عام بشأن المادة
        
    • العام بشأن المادة
        
    • العامة بشأن المادة
        
    • عام عن المادة
        
    • العام المتعلق بالمادة
        
    • العامة المتعلقة بالمادة
        
    • العامة الى البند
        
    • عام يتصل بالمادة
        
    • عاما على المادة
        
    • عامة على المادة
        
    • عامة متعلقة بالمادة
        
    Le Comité devrait tenir compte de ces considérations lorsqu'il réviserait son Observation générale sur l'article 4. UN وينبغي للجنة أن تأخذ هذه الاعتبارات في الحسبان أثناء عملية تنقيح تعليقها العام على المادة ٤.
    Ensuite, elle demande ce qui est fait concernant la réserve générale sur l'article 16. UN وهي تسأل، ثانيا، ما الذي يُفعَل فيما يتعلق بالتحفظ العام على المادة 16.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 153 du Règlement intérieur, qui se lit comme suit : UN 41 - يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى المادة 153 من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    Le Comité reprend l'examen d'un projet d'observation générale sur l'article 25 du Pacte. UN استأنفت اللجنة نظرها في مشروع تعليق عام على المادة ٢٥ من العهد.
    La présidente du groupe de travail chargé d'élaborer une recommandation générale sur l'article 2 de la Convention présentera au Comité un projet révisé. UN وسيقوم رئيس الفريق العامل المعني بإعداد توصية عامة بشأن المادة 2 بتقديم مشروع منقح إلى اللجنة.
    Le Comité tient un débat préliminaire sur un projet d’observation générale sur l’article 4 du Pacte, ainsi que sur d’autres questions concernant l’article 40 du Pacte. UN أجرت اللجنة مناقشة أولية لمشروع تعليق عام بشأن المادة ٣ من العهد وكذلك بشأن مسائل أخرى تتصل بالمادة ٤٠ من العهد.
    Le Comité donne sa forme finale à sa première lecture du projet d’observation générale sur l’article 3 du Pacte. UN أكملت اللجنة قراءتها اﻷولى لمشروع تعليقها العام بشأن المادة ٣ من العهد.
    Document de travail contenant le projet de recommandation générale sur l'article 12 UN ورقة عمل تتضمن مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية
    Il suggère à cet égard à l'Etat partie de tenir compte des recommandations qui figurent dans son Observation générale sur l'article 18 du Pacte. UN وتقترح، في هذا السياق، أن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في التعليق العام على المادة ٨١ من العهد.
    Le Comité était en train de préparer un projet d'observation générale sur l'article 2 du Pacte qu'il distribuerait aux autres comités pour observation. UN واللجنة بصدد إعداد مسودة للتعليق العام على المادة الثانية من العهد، ستعممه على اللجان الأخرى للتعليق عليه.
    Le Comité adopte des listes de questions concernant des rap-ports et son projet d’observation générale sur l’article 12. UN اعتمــدت اللجنــة قوائــم بالمسائل المتصلة بالتقارير واعتمدت مشروع تعليقها العام على المادة ١٢.
    Le Comité examine alors un projet d’observation générale sur l’article 3 du Pacte. UN ثم واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة ٣ من العهد.
    44. Le Bureau est invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 153 du Règlement intérieur, qui se lit comme suit : UN 44 - قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 153 من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 153 du Règlement intérieur, qui se lit comme suit : UN 40 - يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى المادة 153 من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    Le résultat serait examiné et approuvé par l'Instance permanente qui pourrait se fixer pour objectif d'adopter une observation générale sur l'article 42 à la session de 2009. UN ويجب أن تناقش النتائج في المنتدى وتحصل على موافقته. واقترح أن يجعل المنتدى من اعتماد تعليق عام على المادة 42 هدفا له في دورته لعام 2009.
    379. À la soixante-sixième session, M. Scheinin a soumis un projet d'observation générale sur l'article 4. UN 379- وفي الدورة السادسة والستين قدم السيد شانين مشروع تعليق عام على المادة 4.
    Il poursuivra avec la rédaction d'une recommandation générale sur l'article 2 et abordera la question des travailleuses migrantes. UN كما أنها ستمضي قدما في صياغة توصية عامة بشأن المادة 2 وستعالج مسألة العاملات المهاجرات.
    Projet d'observation générale sur l'article 12 du Pacte UN مشروع ملاحظة عامة بشأن المادة ٢١ من العهد
    Le Comité examine un projet d’observation générale sur l’article 3 du Pacte. UN نظرت اللجنة مشروع تعليق عام بشأن المادة ٣ من العهد.
    Cette étude devrait aussi aider le Comité des droits de l’enfant à mettre au point une observation générale sur l’article 17. UN وينبغي أن تخدم هذه الدراسة أيضا الغرض المتمثل في مساعدة لجنة حقوق الطفل في وضع تعليق عام بشأن المادة ٧١.
    générale sur l'article 17 de la Déclaration 25 - 32 7 UN التعليق العام بشأن المادة 17 من الاعلان 25-32 9
    Cela renforcerait la position exprimée par le Comité dans son Observation générale sur l'article 4. UN وإن هذا سيعزز الموقف المعبر عنه من طرف اللجنة في ملاحظتها العامة بشأن المادة 4.
    Le Comité a également débattu d'un projet d'observation générale sur l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (droit à un procès équitable). UN وناقشت لجنة حقوق الإنسان كذلك مشروع تعليق عام عن المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يتعلق بالحق في الحصول على محاكمة عادلة.
    Dans cette perspective, il a notamment décidé de mettre à jour son observation générale sur l'article 3 afin d'affirmer l'égalité des sexes au regard de la jouissance de tous les droits consacrés dans le Pacte. UN ومن الخطوات التي اتخذت في هذا الشأن قرار اللجنة بتحديث تعليقها العام المتعلق بالمادة 3 المعني بمساواة المرأة في التمتع بجميع الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    À sa dix-huitième session, le Comité sera saisi d'un document de travail concernant le projet de recommandation générale sur l'article 12. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، ورقة عمل بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمادة ١٢.
    Le Bureau pourrait aussi appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 4.9 du règlement régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (résolution 37/234, annexe); cet article est ainsi conçu : UN وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة الى البند ٤ - ٩ من النظام الذي يحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم )القرار ٧٣/٤٣٢، المرفق(، وفيما يلي نصه:
    Le Comité reprendra l'examen d'un projet d'observation générale sur l'article 25 du Pacte, commencé à la cinquante-troisième session. UN في إطار هذا البند، ستستأنف اللجنة نظرها الذي بدأ في دورتها الثالثة والخمسين في مشروع تعليق عام يتصل بالمادة ٥٢ من العهد.
    c) Étudier la possibilité pour le Comité des droits de l'enfant d'adopter une observation générale sur l'article 23 de la Convention; UN (ج) استطلاع إمكانية اعتماد لجنة حقوق الطفل تعليقا عاما على المادة 23 من الاتفاقية؛
    Il était chargé d'étudier un projet d'observation générale sur l'article 25, ainsi que d'examiner les méthodes de travail du Comité. UN وكان الفريق العامل مكلفا بدراسة مشروع تعليقات عامة على المادة ٥٢، وكذلك بدراسة طرق عمل اللجنة.
    Le Comité examinera également une recommandation générale sur l'article 8. UN كما ستتناول اللجنة توصية عامة متعلقة بالمادة ٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more