"générale sur la coopération entre" - Translation from French to Arabic

    • العامة بشأن التعاون بين
        
    • العامة عن التعاون بين
        
    • عام بشأن التعاون بين
        
    • العام للتعاون بين
        
    Les rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et divers organismes régionaux et interrégionaux visés au titre de cette activité seront plus brefs et plus succincts; UN إعداد تقارير أقصر وأوجز من قبل اﻷمين العام لكي تقدم إلى الجمعية العامة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومختلف المنظمات اﻹقليمية واﻷقاليمية المشار اليها تحت هذا النشاط.
    Préparation et présentation de la résolution de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et la Communauté des Caraïbes — 65 auteurs (1994). UN منسق ومقدم قرار الجمعية العامة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية - اشترك في تقديمه ٦٥ دولة - ١٩٩٤.
    Ainsi, la mise en œuvre pleine et rapide des résolutions de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Union africaine et l'ONU renforcera sans aucun doute la mise en œuvre du principe de la responsabilité de protéger aux niveaux régional et sous-régional. UN ومن ثم، فإن التنفيذ الكامل والسريع لقرارات الجمعية العامة بشأن التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة سيعزز بلا شك تنفيذ مبدأ المسؤولية عن الحماية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    vi) Cinq rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et l'OEA; UN ' ٦ ' خمسة تقارير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية؛
    vi) Cinq rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et l'OEA; UN ' ٦ ' خمسة تقارير من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية؛
    10. En application de la résolution 48/24 de l'Assemblée générale, une réunion générale sur la coopération entre les représentants des secrétariats des organismes des Nations Unies et de l'OCI et ses institutions spécialisées s'est tenue à Genève du 9 au 11 mai 1994. UN ١٠ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤، عقد في جنيف في الفترة من ٩ إلى ١١ أيار/مايو ١٩٩٤ اجتماع عام بشأن التعاون بين ممثلي أمانات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومؤسساتها المتخصصة.
    Les nombreuses résolutions adoptées par l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et les organisations régionales témoignent de cette tendance positive. UN ويشهد على ذلك الاتجاه السليم عدد القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    C'est en gardant cela à l'esprit que les auteurs et partisans des résolutions de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et l'OUA ont veillé ces dernières années à ce qu'Addis-Abeba y soit mentionnée comme lieu de réunion. UN وكان هذا في اعتبار مقدمي ومؤيدي قرارات الجمعية العامة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية، عندما حرصوا في السنوات اﻷخيرة على اﻹشارة في القرارات ذات الصلة إلى أديس أبابا بوصفها مكان انعقاد الاجتماعات.
    La résolution de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (résolution 63/16) symbolise l'importance de cette coopération. UN وقرار الجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية (القرار 63/16) هو تجسيد لأهمية هذا التعاون.
    Je tiens également à rendre hommage à la Mission permanente de la Géorgie, représentant le Président en exercice de l'organisation, pour avoir entamé des consultations sur un projet de résolution devant être présenté à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للبعثة الدائمة لجورجيا التي تمثل الرئيس الحالي لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود على شروعها في مشاورات بشأن مشروع قرار سيتم تقديمه إلى الجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة.
    M. Mapuranga (Zimbabwe) (interprétation de l'anglais) : Ce matin, en prenant la parole devant l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine (OUA), j'assumerai une double fonction. UN السيد مابورانغا )زمبابوي( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: هذا الصباح، وإذ أخاطب الجمعية العامة بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، سأتكلم بصفتين.
    M. Pfanzelter (Autriche) (parle en anglais) : L'Autriche se félicite vivement de la tenue de ce premier débat à l'Assemblée générale sur la < < Coopération entre l'ONU et le Conseil de l'Europe > > , en particulier en la présence du Secrétaire général du Conseil, M. Walter Schwimmer, et des parlementaires du Conseil de l'Europe. UN السيد فانزيلتير (النمسا) (تكلم بالانكليزية): ترحب النمسا ترحيبا كبيرا بهذه المناقشة الأولى للجمعية العامة بشأن " التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا " وخاصة في حضور الأمين العام للمجلس، السيد والتر شويمر، والبرلمانيين من مجلس أوروبا.
    Réunion d'information à l'intention des membres des parlements participant au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies, les parlements nationaux et l'Union interparlementaire (parrainée par la Mission permanente de la Namibie, en coopération avec l'Union interparlementaire) UN جلسة إحاطة للبرلمانيين الذين يحضرون المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي (برعاية البعثة الدائمة لناميبيا بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي)
    Réunion d'information à l'intention des membres des parlements participant au débat général de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies, les parlements nationaux et l'Union interparlementaire (parrainée par la Mission permanente de la Namibie, en coopération avec l'Union interparlementaire) UN جلسة إحاطة للبرلمانيين الحاضرين المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي (برعاية البعثة الدائمة لناميبيا، بالتعاون مع الاتحاد البرلماني الدولي)
    vi) Cinq rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et l'OEA (1994 et 1995). UN ' ٦ ' خمسة تقارير من اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية )١٩٩٤ و ١٩٩٥(.
    vi) Cinq rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et l'OEA (1994 et 1995). UN ' ٦ ' خمسة تقارير من اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية )١٩٩٤ و ١٩٩٥(.
    Depuis mon dernier rapport à l’Assemblée générale sur la coopération entre l’ONU et l’OIF, cette dernière a été représentée à de nombreuses conférences et réunions organisées sous l’égide de l’ONU. UN ٤٠ - مُثلت المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية، منذ آخر تقرير لي إلى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة وهذه المنظمة، في العديد من المؤتمرات والاجتماعات المعقودة تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    iv) Rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et la LEA sur la réunion générale entre les organismes des Nations Unies et la LEA et ses organisations spécialisées; et sur la réunion sectorielle entre les organismes des Nations Unies et la LEA et ses organisations spécialisées; UN ' ٤ ' تقارير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية؛ وعن الاجتماع العام بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة؛ وعن الاجتماع القطاعي بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة؛
    iv) Rapports du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la coopération entre l'ONU et la LEA sur la réunion générale entre les organismes des Nations Unies et la LEA et ses organisations spécialisées; et sur la réunion sectorielle entre les organismes des Nations Unies et la LEA et ses organisations spécialisées; UN ' ٤ ' تقارير اﻷمين العام إلى الجمعية العامة عن التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية؛ وعن الاجتماع العام بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة؛ وعن الاجتماع القطاعي بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة؛
    La réunion générale sur la coopération entre les représentants des secrétariats du système des Nations Unies et de l'OCI et ses institutions spécialisées s'est tenue en juillet 2006 à Rabat. UN 62 - وفي تموز/يوليه 2006، عُقد في الرباط اجتماع عام بشأن التعاون بين ممثلي أمانتي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي والمؤسسات المتخصصة فيها.
    En application de la résolution 56/47 de l'Assemblée générale en date du 7 décembre 2001, une réunion générale sur la coopération entre des représentants des organismes des Nations Unies et de l'Organisation de la Conférence islamique et de ses institutions spécialisées s'est tenue à l'Office des Nations Unies à Vienne du 9 au 11 juillet 2002. UN 8 - عملا بقرار الجمعية العامة 56/47 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، عقد اجتماع عام بشأن التعاون بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة بمكتب الأمم المتحدة بفيينا في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2002.
    Une réunion générale sur la coopération entre l'ONU et l'OIC a eu lieu à Genève en 2012. UN وانعقد الاجتماع العام للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في جنيف في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more