"générale sur le contrôle international" - Translation from French to Arabic

    • العامة بشأن المراقبة الدولية
        
    • العامة بشأن المكافحة الدولية
        
    • العامة التي ستكرس للمراقبة الدولية
        
    Son gouvernement appuie également la convocation d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des stupéfiants. UN وأعرب عن تأييد حكومته بانعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات.
    7. La session spéciale de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues qui aura lieu en 1998 constituera un événement marquant aussi bien pour le PNUCID que pour la communauté internationale. UN ٧ - وتابع يقول بإن الحدث البارز لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وللمجتمع الدولي سيتمثل في دورة عام ١٩٩٨ الخاصة للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات.
    8. Application des résolutions de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues. UN ٨ - تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات.
    l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues UN للجمعية العامة بشأن المكافحة الدولية للمخدرات
    Rapport du Secrétariat sur l’application des résolutions de l’Assemblée générale sur le contrôle international des drogues (E/CN.7/1997/5). UN تقرير اﻷمانة عن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن المكافحة الدولية للمخدرات (E/CN.7/1997/5)
    L'adoption d'une déclaration sur la réduction de la demande à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues en 1998 serait l'apogée appropriée de la Décennie des Nations Unies contre l'abus des drogues. UN ورأى أن اعتماد إعلان بشأن خفض الطلب في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستكرس للمراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٨ سيشكل تكليلا لائقا ﻷعمال عقد اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Elle appuie le fait que le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) concentre ses efforts sur les questions les plus urgentes et accueille avec satisfaction la proposition de convoquer une session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues. UN وأعربت عن تأييدها لتركيز جهود برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على أكثر المجالات إلحاحا، وعن تأييدها لاقتراح عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات.
    La Chine est favorable à la convocation d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues, qui devrait énoncer clairement des objectifs stratégiques et des mesures susceptibles de relancer l'effort mondial de lutte contre la drogue. UN وذكر أن الصين تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات، تتولى وضع أهداف وتدابير استراتيجية واضحة توفر زخما للجهود المبذولة على نطاق العالم لمجابهة مشكلة المخدرات.
    La Hongrie est favorable à la convocation d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues et est prête à examiner toute proposition visant à assurer le succès de cette entreprise. UN واختتم كلامه قائلا إن هنغاريا قد أعربت عن تأييدها لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات، وهي مستعدة لبحث أي اقتراح يرمي الى إنجاح تلك الجهود.
    Enfin, le Kazakstan est favorable à la convocation d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues, qui devrait permettre de financer les mécanismes de coopération internationale dans ce domaine. UN وقالت أخيرا إن كازاخستان تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات، اﻷمر الذي ينتظر أن يجعل من الممكن تمويل آليات التعاون الدولي في ذلك الميدان.
    8. Application des résolutions de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues. UN ٨ - تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات.
    8. Application des résolutions de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues. UN ٨ - تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات.
    8. Application des résolutions de l’Assemblée générale sur le contrôle international des drogues. UN ٨ - تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات .
    23. Mme MORGAN SOTOMAYOR (Mexique) réclame davantage d'informations concernant les préparatifs en vue de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues. UN ٣٢ - السيدة مورغن سوتومايور )المكسيك(: طالبت بتقديم معلومات أكثر فيما يتعلق بالتحضير للدورة الخاصة للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات.
    9. La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues qui se tiendra en 1998 fournira une occasion utile de passer en revue les progrès réalisés dans la mise en oeuvre du Plan d'action mondial et de l'affiner à la lumière de l'expérience acquise. UN ٩ - وأردف قائلا إن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات المقرر عقدها في عام ١٩٩٨ سوف توفر فرصة قيمة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية وزيادة تطويرها في ضوء الخبرة المكتسبة.
    Les points 7 et 8 par exemple, relatifs au Programme d’action mondial adopté par l’Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire et à l’application des résolutions de l’Assemblée générale sur le contrôle international des drogues, semblent se prêter à cette opération puisque c’est pendant le débat général que doivent être examinées les questions de politique générale. UN ويبدو أن البندين ٧ و ٨ بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي الذي اعتمدته الجمعية العامة ابّان دورتها الاستثنائية السابعة عشرة ، وقرارات الجمعية العامة بشأن المكافحة الدولية للمخدرات ، هما أنسب البنود المتاحة لكي يدمج بينها وبين بند المناقشة العامة ، التي سوف تبحث في اطارها أيضا مسائل السياسة العامة .
    A sa trente-neuvième session, la Commission a décidé d’inscrire à son ordre du jour des années impaires la question de l’application des résolutions de l’Assemblée générale sur le contrôle international des drogues et, les années paires, celle de la mise en application de ses propres résolutions et de celles du Conseil économique et social. UN قررت اللجنة إبان دورتها التاسعة والثلاثين ، أن تدرج على جدول أعمالها في السنوات الوترية بندا عن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن المكافحة الدولية للمخدرات . أما في السنوات الشفعية ، فإن اللجنة سوف تنظر في تنفيذ قراراتها هي وكذلك قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي .
    e) Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs et résultats possibles d'une session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues (A/51/469); UN )ﻫ( تقرير اﻷمين العام عن اﻷعمال التحضيرية والنتائج المحتملة لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن المكافحة الدولية للمخدرات (A/51/469)؛
    Le représentant du Pakistan attend avec plaisir l'adoption d'une déclaration sur la réduction de la demande et espère qu'elle sera le thème central de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le contrôle international des drogues. UN وهو يتطلع إلى اعتماد إعلان عن خفض الطلب ويأمل في أن يكون أمر إصدار ذلك اﻹعلان موضوعا مركزيا في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستكرس للمراقبة الدولية للمخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more