"générale sur le vih" - Translation from French to Arabic

    • العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • العامة المعنية بالفيروس
        
    33. En prélude à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, tenue du 25 au 27 juin 2001, le Secrétaire général a proposé la création d'un fonds mondial de lutte contre le VIH/sida et d'autres maladies infectieuses. UN 33- وتمهيداً للدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الفترة من 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2001، اقترح الأمين العام إنشاء صندوق عالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المعدية.
    Il faut également, selon nous, une plus grande cohérence dans l'ensemble du système des Nations Unies, et nous avons le sentiment que la prochaine session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, qui se tiendra en mars 2009, doit refléter plus en détail les questions relatives au VIH et au sida. UN ونرى أيضا ضرورة أن يكون هناك قدر أكبر من التماسك داخل منظومة الأمم المتحدة، ونشعر أن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، التي ستعقد في آذار/مارس 2009، يجب أن تكون انعكاسا على نحو أكمل للمسائل المتعلقة بالفيروس والإيدز.
    - Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida et Programme des Nations Unies pour le développement, rapport sur le développement humain, Indicateurs de développement humain, 2003; UN - دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واجتماع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبحث تقرير التنمية البشرية، ومؤشرات التنمية، وذلك في عام 2003؛
    de l'Assemblée générale sur le VIH/sida UN للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    de l'Assemblée générale sur le VIH/sida UN للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    25 au 27 juin 2001 : Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, New York UN 25 إلى 27 حزيران/يونيه 2001 الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نيويورك
    Il est essentiel de maintenir l'élan de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida et de mobiliser le système des Nations Unies. UN ومن الأمور الحاسمة استخدام الزخم الذي ولدته الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالفيروس/الإيدز في تعبئة منظومة الأمم المتحدة.
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation de tous les États aux activités relatives à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida UN الصندوق الاستئماني لمشاركة جميع الدول في الأنشطة ذات الصلة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    des Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, tenue le 25 octobre 2002 UN موجز وقائع الاجتماع المشترك بين اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، الذي عقد في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation de tous les États aux activités relatives à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida UN الصندوق الاستئماني لمشاركة جميع الدول، بما فيها أقل البلدان نموا، في الأنشطة ذات الصلة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    L'Appel à l'action lancé en même temps que la campagne < < Unis pour les enfants, unis contre le sida > > soulignait qu'il fallait davantage de ressources pour atteindre les objectifs des < < quatre P > > et les autres objectifs concernant les enfants fixés lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida. UN 43 - شددت ' الدعوة إلى العمل` التي صاحبت إطلاق حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز، على ضرورة زيادة الموارد لتلبية غايات الأولويات الأربع وغيرها من الأهداف المتصلة بالأطفال التي حددتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation de tous les États aux activités relatives à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida UN الصندوق الاستئماني لمشاركة جميع الدول، بما فيها أقل البلدان نموا، في الأنشطة ذات الصلة بالدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    M. Fernando (parle en anglais) : J'ai l'honneur d'intervenir à cette séance plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur le VIH/sida au nom du Gouvernement sri-lankais. UN السيد فرناندو (سري لانكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أنوب عن حكومة سري لانكا في مخاطبة هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Depuis l'adoption de la résolution S-26/2 par la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, en juin 2001, il y avait un engagement mondial de créer d'ici à 2003 un environnement porteur susceptible de préparer le terrain aux objectifs fixés en matière de lutte contre le VIH/sida. UN ومنذ اعتماد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز القرار دإ-26/2 في حزيران/يونيه 2001، كان هناك التزام عالمي لتحقيق، بحلول عام 2003، العديد من الأهداف المتعلقة بإنشاء بيئة سياسية مؤاتية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Concernant la mise en oeuvre des textes issus de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, mon gouvernement s'est engagé à atteindre les objectifs fixés au niveau international dans le secteur social, en dépit de ses ressources nationales limitées. UN وبالنسبة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فإن حكومتي ملتزمة بتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا في القطاع الاجتماعي بالرغم من تقييد مواردها المحلية.
    Mon pays a été à l'origine de la convocation de la vingt-sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, et plaide vigoureusement en faveur de l'application de ses recommandations. UN وبادر بلدي بعقد الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز وننادي بشدة بتنفيذ توصياتها.
    < < Il y a cinq ans, à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, le chef de la délégation cubaine avait commencé sa déclaration par les mots suivants : UN " قبل خمس سنوات، خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بدأ رئيس الوفد الكوبي ببيان ما يلي:
    Consultations plénières officieuses ouvertes à tous sur la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/SIDA UN مشاورات مفتوحة غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida devrait tirer parti des travaux effectués par les organes intergouvernementaux ces dernières années. UN 48 - ويمكن أن يتوقع من الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أن تبني في عملها على عمل الآلية المشتركة بين الحكومات الذي قامت به خلال السنوات الأخيرة.
    Au nom des coparrains, l'UNICEF a élaboré des fiches d'information sur les pays afin de mieux suivre les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la campagne et ceux fixés à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida en 2001. UN 14 - قامت اليونيسيف، باسم الشركاء في رعاية البرنامج، بإعداد صحائف وقائع قطرية من أجل تحسين رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المشتركة المحددة لصالح الأطفال في حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001.
    M. Benn (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Au cours de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, tenue il y a deux ans, la représentante du Royaume-Uni, Clare Short, avait indiqué que UN السيد بن (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز قبل عامين، قالت ممثلة المملكة المتحدة، كلير شورت:
    La Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, adoptée par la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le VIH/sida, représente également un document historique. UN وإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المعتمد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالفيروس والإيدز هو أيضا وثيقة تاريخية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more