En outre, les fonctions relatives à l'examen des réclamations seront transférées de la Section des services généraux au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل مهام مراجعة المطالبات من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مدير دعم البعثة. |
Ils ne sont pas admis à se présenter à l'examen de passage du poste d'agent des services généraux au poste d'administrateur. | UN | ولا يحق للموظفين الجلوس للامتحان الذي يؤهلهم للانتقال من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية. |
Nous nous félicitons également de la proposition du Secrétaire général visant à renforcer et à accroître les possibilités de promotion des agents des services généraux au cadre des administrateurs. | UN | ونرحب أيضا باقتراح الأمين العام الرامي إلى تدعيم وزيادة فرص ترقي موظفي فئة الخدمات العامة إلى الفئة المهنية. |
Il est proposé de transférer 1 poste P-5 et 1 poste d'agent des services généraux au sous-programme 1, Environnement, lorsque les travaux préparatoires pour Habitat II seront achevés. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة الى البرنامج الفرعي ١، البيئة، عند إنجاز اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
Il est proposé de modifier les effectifs de la Section des opérations logistiques en créant quatre postes d'agent des services généraux et en transférant un poste d'agent des services généraux au Bureau de la sécurité. | UN | 76 - يُقترح إجراء التغييرات التالية في ملاك موظفي قسم العمليات اللوجستية: إنشاء 4 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية؛ ونقل وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى مكتب الأمن. |
Un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan local est redéployé de la Section des services généraux au Bureau du chef de l'administration. | UN | نُقلت وظيفة واحدة من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Le transfert d'un poste supplémentaire d'agent des services généraux au Groupe des services contractuels entraînera une économie au titre du personnel temporaire; | UN | وسيؤدي نقل وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة إلى وحدة الخدمات التعاقدية إلى تقليل الاعتمادات المطلوبة للمساعدة المؤقتة؛ |
Le transfert d'un poste supplémentaire d'agent des services généraux au Groupe des services contractuels entraînera une économie au titre du personnel temporaire; | UN | وسيؤدي نقل وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة إلى وحدة الخدمات التعاقدية إلى تقليل الاعتمادات المطلوبة للمساعدة المؤقتة؛ |
L'augmentation constatée au titre des postes est due au re-classement d'un poste d'agent des services généraux au niveau 1re classe pour tenir compte de l'accroissement des responsabilités qui y sont rattachées. | UN | وتعود الزيادة في الموارد الخاصة بالوظائف إلى إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية كي تعكس الزيادة في مسؤوليات الوظيفة. |
a) Transfert du poste d'assistant administratif (agent des services généraux) au Bureau des droits de l'homme [A/59/748, par. 13 a)]; | UN | (أ) نقل وظيفة مساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى مكتب حقوق الإنسان (A/59/748، الفقرة 13 (أ)). |
Transfert de la Section des services généraux au Bureau du chef de l'administration d'un poste d'assistant en réclamations dont le titulaire sera chargé de l'examen et du traitement des réclamations pour l'ensemble de la Mission | UN | الخدمة الميدانية وظيفة مساعد مطالبات نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مساعد المطالبات ليتولى المسؤولية عن استعراض وتجهيز مجموع مطالبات البعثة |
Transfert de la Section des services généraux au Bureau du chef de l'administration d'un poste de commis d'administration, qui sera chargé de fonctions liées à l'examen et au traitement des réclamations pour l'ensemble de la Mission | UN | وظيفة كاتب إداري نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مساعد المطالبات ليتولى المسؤولية عن استعراض وتجهيز مجموع مطالبات البعثة |
e) Transfert d'un poste P3 pour le spécialiste de la sécurité aérienne de la Section des services généraux au Bureau du Chef de l'administration; | UN | (هـ) نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف شؤون سلامة الطيران من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين؛ |
Il est en outre proposé que le poste actuel de spécialiste de la sécurité aérienne (P3) soit transféré de la Section des services généraux au Bureau du Chef de l'administration. | UN | وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل الوظيفة الحالية لموظف شؤون سلامة الطيران وهي برتبة ف-3 من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
g) Rétablissement d’un poste P-5, de deux postes P-4, d’un poste P-3 et de trois postes d’agent des services généraux au Groupe des pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires | UN | إعــادة وظيفــة واحدة من رتبة ف - ٥، ووظيفتين من رتبة ف - ٤، ووظيفــة واحــدة من رتبة ف - ٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمــات العامة إلى وحدة أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
Il est proposé de transférer un poste d'agent des services généraux au Service des centres d'information, et de supprimer un poste P-5, un P-3, deux P-2/1 et deux postes d'agent des services généraux, dont la Division n'a plus besoin pour exécuter son programme de travail. | UN | ويقترح نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى دائرة مراكز اﻹعلام فضلا عن إلغاء وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتين برتبة ف - ٢/١ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة حيث لم يعد ثمة حاجة إليها لتنفيذ برنامج العمل. |
Il est proposé de transférer un poste P-5 et un poste d'agent des services généraux au sous-programme 1, Environnement, lorsque les travaux préparatoires pour Habitat II seront achevés. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة الى البرنامج الفرعي ١، البيئة، عند إنجاز اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني. |
34. La restructuration du Département de l'administration et de la gestion consiste également à transférer, à l'intérieur du Département, la Division des opérations hors Siège du Bureau des services généraux au Bureau du Secrétaire général adjoint. | UN | ٣٤ - ومن جملة العوامل اﻷخرى التي تنطوي عليها عملية اعادة تشكيل ادارة الشؤون الادارية والتنظيمية النقل الداخلي لشعبة العمليات الميدانية من مكتب الخدمات العامة الى مكتب وكيل اﻷمين العام. |
Durant la première étape de la récente restructuration du Secrétariat, la Division des opérations hors siège a été transférée du Bureau des services généraux au Bureau du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion, le 1er janvier 1993. | UN | وخلال المرحلة اﻷولى من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة مؤخرا، نقلت شعبة العمليات الميدانية من مكتب الخدمات العامة الى مكتب وكيــل اﻷميـــن العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Il est proposé de transférer 22 postes de la Section, dont 2 postes de spécialiste des ressources humaines (1 P-4 et 1 P-3) et 20 postes d'assistant chargé des ressources humaines (7 agents du Service mobile et 13 agents des services généraux) au Centre de services régional d'Entebbe. | UN | وفي هذا القسم، يقترح نقل 22 وظيفة، تشمل وظيفتين لموظفين للموارد البشرية (1 ف-4 و 1 ف-3) و 20 وظيفة لمساعدين لشؤون الموارد البشرية (7 من فئة الخدمة الميدانية و 13 من فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي. |
Cela permettrait par ailleurs d'accroître le rapport global entre le nombre de postes d'administrateur et celui de postes d'agent des services généraux au secrétariat du Corps commun. | UN | وسوف يعزز هذا من النسبة الكلية للوظائف الفنية مقارنة بوظائف فئة الخدمات العامة داخل أمانة الوحدة. |
Je vais l'annoncer aux généraux... au Caire. | Open Subtitles | سوف اذهب كى اخبر الجنرالات فى القاهرة |
m) En consultation avec le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat, continuer à fournir des services juridiques généraux au PNUE et à l'Office des Nations Unies à Nairobi; | UN | )م( مواصلة، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية التابع لﻷمانة العامة، توفير خدمات قانونية عامة لكل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛ |