Recettes au titre des services généraux de gestion | UN | الإيرادات من استرداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة |
Total partiel, recettes au titre des services généraux de gestion | UN | المجموع الفرعي للإيرادات من استرداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة |
Contributions aux frais généraux de gestion, soit 8 % de 1 300 000 dollars | UN | مساهمـة في التكاليـف الإدارية العامة بنسبة 8 في المائة من 000 300 1 دولار |
Analyse des taux appliqués au titre des services généraux de gestion en 2004 et 2005 | UN | تحليل أداء الدعم الإداري العام لعامي 2004 و 2005 |
Taux moyen (services généraux de gestion) Montant total des services généraux | UN | مجموع تكاليف الدعم الإداري العام المقيدة |
Contribution aux frais généraux de gestion, soit 8 % de 1 350 000 dollars | UN | ستدفع مساهمة في التكاليف الإدارية العامة بنسبة 8 في المائة من 000 350 1 |
Contributions aux frais généraux de gestion, soit 8 % de 1 737 300 dollars | UN | مساهمة في التكاليف الإدارية العامة بنسبة 8 في المائة من 300 737 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة |
Ces commissions, perçues sur l'ensemble des activités de l'UNOPS, servent en principe à couvrir les frais généraux de gestion du siège et des bureaux régionaux. | UN | وبوجه عام، تهدف الرسوم المفروضة على جميع أعمال المكتب إلى تغطية التكاليف الإدارية العامة لمقر المكتب ومكاتبه الإقليمية. |
Recettes au titre des services généraux de gestion | UN | الإيرادات المتأتية من استرداد تكاليف الخدمات الإدارية العامة |
Total partiel, recettes au titre des services généraux de gestion provenant des activités de programme | UN | المجموع الفرعي للإيرادات المتأتية من الخدمات الإدارية العامة المقدمة لأنشطة البرامج |
Frais généraux de gestion/services d'appui à l'exécution | UN | الخدمات الإدارية العامة/خدمات دعم التنفيذ |
Mais répondre à une demande générale en faisant appel à des compétences extérieures n'est pas d'un bon rapport coûtefficacité, quand on sait que les frais généraux de gestion de la CNUCED atteignent la proportion de 13 %. | UN | ولكن الاستجابة للطلب العام بالاستعانة بمصادر خارجية فيما يخص الخبرة الفنية ليست فعالة من حيث التكلفة، نظراً لأن المصروفات الإدارية العامة في الأونكتاد تمثل 13 في المائة. |
Le solde des engagements non réglés risquait d'être surestimé, ce qui entraînerait une surestimation des dépenses, du taux d'exécution et des recettes au titre des services généraux de gestion. | UN | 42 - ويخشى من أن يكون رصيد الالتزامات غير المصفاة مبالغا فيه، مما يؤدي إلى المبالغة كذلك في القيم المسجلة للنفقات والبنود المستلمة وإيرادات الخدمات الإدارية العامة. |
Frais généraux de gestion/services d'appui à l'exécution | UN | الخدمات الإدارية العامة/خدمات دعم التنفيذ |
Frais généraux de gestion/services d'appui à l'exécution | UN | الخدمات الإدارية العامة/خدمات دعم التنفيذ |
Seuls les coûts afférents aux services généraux de gestion sont recouvrés sur la base d'un pourcentage. | UN | ولا يمكن استرداد سوى تكاليف الدعم الإداري العام على أساس نسبة مئوية. |
En cas de contribution de pays de programme au titre de la participation aux coûts, on continuera d'appliquer un taux de 3 % au recouvrement des coûts liés aux services généraux de gestion. | UN | وسيظل معدل الدعم الإداري العام في تقاسم التكاليف مع البلدان المشمولة بالبرامج بنسبة 3 في المائة. |
VNU - Commissions (services généraux de gestion) et recettes diverses | UN | متطوعو الأمم المتحدة - تكاليف الدعم الإداري العام وإيرادات أخرى |
7. Recouvrement des coûts afférents aux services généraux de gestion : abattements accordés depuis l'adoption de la décision 2007/18 du Conseil d'administration | UN | 7 - إعفاءات الدعم الإداري العام الممنوحة منذ أن اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2007/18 المرافق |
II. Recouvrement des coûts afférents aux services généraux de gestion : abattements accordés depuis l'adoption de la décision 2007/18 du Conseil d'administration | UN | مقارنة بأرقام عام 2008 الثاني - إعفاءات الدعم الإداري العام الممنوحة منذ أن اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2007/18 |
Objectif d'harmonisation interorganisations et taux de recouvrement des coûts au titre des services généraux de gestion | UN | رابعا - تنسيق الأهداف فيما بين الوكالات ومعدلات استرداد تكاليف الدعم الإداري العام |