Le niveau des Programmes généraux pour 1996 accuse une augmentation de 1,6 % par rapport au niveau approuvé de 1995. | UN | وشهد مستوى البرامج العامة لعام ٦٩٩١ زيادة قدرها ٦,١ في المائة بالنسبة لمستوى عام ٥٩٩١ الذي تمت الموافقة عليه. |
Montant attendu au titre de la participation aux frais généraux pour 2015 | UN | الإيرادات المتوقعة لرسوم المساهمة في التكاليف العامة لعام 2015 |
Montant attendu au titre de la participation aux frais généraux pour 2016 | UN | الإيرادات المتوقعة لرسوم المساهمة في التكاليف العامة لعام 2016 |
Limiter les dépenses d'appui et de soutien, surtout les frais généraux, pour accroître l'efficacité des programmes | UN | الحد من تكاليف تدابير الدعم والمساندة ولا سيما التكاليف العامة من أجل رفع مستوى كفاءة البرامج |
Ressources nécessaires pour les services administratifs, les services de conférence et les services généraux pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2002-2003 |
A. Programmes généraux pour 1999 | UN | ألف- البرامج العامة في عام 1999 |
Définies par rapport aux besoins opérationnels, ces normes ont été rédigées en termes suffisamment généraux pour pouvoir s'appliquer à un très large éventail de matériels. | UN | ووضعت هذه المعايير، المحدَّدة حسب مقتضيات التشغيل لتكون ذات طابع عام يناسب أكبر مجموعة من المعدَّات. |
Les VNU disposent de trois postes d'agent des services généraux pour assurer ces services. | UN | وبرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة يخصص ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة لتقديم تلك الخدمات. |
46. Plusieurs délégations regrettent la réduction proposée du chiffre des programmes généraux pour 1999. | UN | ٦٤- وأعربت وفود عديدة عن أسفها للتخفيض المقترح في مستوى البرامج العامة لعام ٩٩٩١. |
Le chiffre pour 2004 représente 8,3 % du total partiel et du montant des fonds pour frais généraux; le chiffre pour 2005 correspond au montant nécessaire pour porter la réserve, après report du solde de 2004, à 8,3 % du total partiel et du montant du fonds pour frais généraux pour cette annéelà. | UN | وقد حُسب مبلغ عام 2004 كنسبة مئوية قدرها 8.3 في المائة من المجموع الفرعي والنفقات العامة، في حين حُسب مبلغ عام 2005 باعتباره المبلغ اللازم لكي يصل احتياطي عام 2004 المرحل إلى نسبة 8.3 في المائة من المجموع الفرعي والنفقات العامة لعام 2005. |
Le chiffre pour 2004 représente 8,3 % du total partiel et du montant des fonds pour frais généraux; le chiffre pour 2005 correspond au montant nécessaire pour porter la réserve, après report du solde de 2004, à 8,3 % du total partiel et du montant du fonds pour frais généraux pour cette année là. | UN | وقد حسب مبلغ عام 2004 كنسبة مئوية قدرها 8.3 في المائة من المجموع الفرعي والنفقات العامة؛ في حين حسب مبلغ عام 2005 باعتباره المبلغ اللازم لكي يصل احتياطي عام 2004 المحوَّل إلى نسبة 8.3 في المائة من المجموع الفرعي والنفقات العامة لعام 2005. |
Considérant que la création proposée de deux postes d'agent de la catégorie des services généraux pour 2001 n'a pas été approuvée, la Réunion accepte que le Tribunal recrute, en attendant, le personnel temporaire nécessaire et, au besoin, lui présente une nouvelle demande au titre du projet de budget pour 2002, compte tenu des chiffres de 2001. | UN | ويوافق الاجتماع كذلك على أنه بينما لم تتم الموافقة على طلب المحكمة لوظيفتين من فئة الخدمات العامة لعام 2001، فستستخدم المحكمة المساعدة المؤقتة في الوقت الحالي، حسب الحاجة، وستقدم، حسبما هو مناسب، طلباً في الميزانية المقترحة لعام 2002 في ضوء تجربة هذه السنة. |
Le montant pour 2000 représente 8,3 % du total partiel et de l'allocation de fonds pour frais généraux; le montant pour 2001 correspond au montant nécessaire pour porter, après inclusion du montant reporté de 2000, la réserve à 8,3 % du total partiel et de l'allocation de fonds pour frais généraux pour 2001. | UN | وقد حُسب مبلغ عام 2000 نسبة مئوية قدرها 8.3 في المائة من المجموع الفرعي والنفقات العامة؛ بينما حُسب مبلغ عام 2001 باعتباره المبلغ اللازم لجعل احتياطي عام 2000 المرحّل يساوي 8.3 في المائة من المجموع الفرعي والنفقات العامة لعام 2001. |
Le montant pour 2000 représente 8,3 % du total partiel et de l'allocation de fonds pour frais généraux; le montant pour 2001 correspond au montant nécessaire pour porter, après inclusion du montant reporté de 2000, la réserve à 8,3 % du total partiel et de l'allocation de fonds pour frais généraux pour 2001. | UN | وقد حسب مبلغ عام 2000 كنسبة مئوية قدرها 8.3 في المائة من المجموع الفرعي والنفقات العامة؛ وحسب مبلغ عام 2001 باعتباره المبلغ اللازم لجعل احتياطي عام 2000 المرحل يساوي 8.3 في المائة من المجموع الفرعي والنفقات العامة لعام 2001. |
Le montant pour 2000 représente 8,3 % du total partiel et de l'allocation de fonds pour frais généraux; le montant pour 2001 correspond au montant nécessaire pour porter, après inclusion du montant reporté de 2000, la réserve à 8,3 % du total partiel et de l'allocation de fonds pour frais généraux pour 2001. | UN | وقد حُسب مبلغ عام 2000 كنسبة مئوية قدرها 8.3 في المائة من المجموع الفرعي والنفقات العامة؛ وحُسب مبلغ عام 2001 باعتباره المبلغ اللازم لجعل احتياطي عام 2000 المرَحَّل يساوي نسبة 8.3 في المائة من المجموع الفرعي والنفقات العامة لعام 2001. |
Au contraire, il est proposé de créer trois nouveaux postes d'agent des services généraux pour un assistant financier, un préposé aux voyages et un préposé à la gestion des dossiers. | UN | بل على العكس، تُقترح ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من أجل مساعد مالي، ومساعد لشؤون السفر ومساعد لإدارة السجلات. |
Il faut également un agent des services généraux pour assurer l'appui administratif. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من أجل الدعم الإداري. |
Il faudra par ailleurs trois assistants administratifs (agents des services généraux) pour la période allant du 1er mars au 30 juin 1997, dans la mesure où l'appui administratif ne sera plus assuré par l'équipe chargée de la liquidation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستكون هناك حاجة إلى ثلاثة مساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧، نظرا ﻷن الدعم اﻹداري لم يعد يقدم من جانب فريق التصفية. |
Tableau 20.9 Ressources nécessaires pour les services administratifs, les services de conférence et les services généraux pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | الجدول 20-9 الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة للفترة 2014-2015 |
Il a constaté que l'on n'avait pas fixé de normes dans ce domaine et que les taux appliqués pour l'exécution des programmes et l'appui administratif variaient de 32 à 48 % du budget total au titre des programmes généraux pour 1996. | UN | ولاحظ المجلس أنه لم يتم تحديد أي قواعد لتكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري، وبالتالي، كان هناك تفاوت في معدلات تحميل إنجاز البرامج والدعم اﻹداري، حيث تراوحت بين ٣٢ و ٤٨ في المائة من مجموع الميزانية البرنامجية المرصودة للبرامج العامة في عام ١٩٩٦. |
Définies par rapport aux besoins opérationnels, ces normes ont été rédigées en termes suffisamment généraux pour pouvoir s'appliquer à un très large éventail de matériels. | UN | وقد وضعت هذه المعايير، المحدَّدة حسب مقتضيات التشغيل()، لتكون ذات طابع عام يناسب أوسع مجموعة من المعدَّات. |
Il est également proposé de créer un poste d'agent des services généraux pour appuyer les spécialistes des droits de l'homme. | UN | ويقترح أيضا إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم إلى موظفي شؤون حقوق الإنسان. |
Un abattement de 35 % au titre des délais de recrutement a été appliqué pour évaluer les ressources à prévoir pour les nouveaux postes d'agent des services généraux pour 2008 et 2009. | UN | وقد طبق عامل تأخير في التوظيف نسبته 35 في المائة في تقدير تكاليف الاحتياجات من الوظائف الجديدة من فئة الخدمات العامة لعامي 2008 و 2009. |
Lits en service psychiatrique dans les hôpitaux généraux pour 10 000 habitants | UN | الأسرَّة المخصصة للمصابين بأمراض نفسية في المستشفيات العامة لكل 000 10 ساكن |