"généraux recruté sur le plan national à" - Translation from French to Arabic

    • العامة الوطنية في
        
    • العامة الوطنية إلى
        
    Au titre de la composante 4 (Appui), le Secrétaire général a proposé d'établir huit postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section de la sécurité pour combler les lacunes en matière de prestation de services de sécurité. UN 31 - في إطار العنصر 4، الدعم، اقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم الأمن لسد النقص في توفير الخدمات الأمنية.
    d) Un poste d'assistant aux achats (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section des achats (ibid., par. 33). UN (د)وظيفة لمساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم المشتريات (المرجع نفسه، الفقرة 33).
    c) Transfert de six postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à l'intérieur de la composante appui. UN (ج) نقل ست وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية في إطار عنصر الدعم.
    Il est proposé de créer deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des services auxiliaires internes, tous deux dans le Groupe des communications et des services techniques. UN 49 - ويُـقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم دعم المجمع، وكلتاهما في وحدة الاتصالات والخدمات التقنية.
    (transfert d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section des communications et des services informatiques du quartier général, à Laayoune) UN الموظفون الوطنيون: انخفاض صافٍ بمقدار وظيفة واحدة (نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في مقر البعثة، العيون)
    :: Conformément aux dispositions de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale sur l'harmonisation des conditions d'emploi applicables dans les lieux d'affectation hors Siège, il est proposé de transformer un poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à la Section du transport; UN :: عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان، من المقترح تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم النقل
    L'appui administratif est assuré par deux assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national) à Khartoum. UN ويتولى مساعدان إداريان (1 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من فئة الخدمة العامة الوطنية) في الخرطوم تقديم الدعم الإداري.
    En conséquence, il est proposé de supprimer deux postes, dont un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) au Bureau du chef des services d'appui intégrés et un poste d'assistant à la gestion des installations (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section du génie. UN ونتيجة لذلك، يُقترح إلغاء وظيفتين هما: مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل، ومساعد لشؤون إدارة المرافق (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في القسم الهندسي.
    Comme exposé aux paragraphes 135 et 136 ci-dessus, il est proposé de créer trois postes d'assistant de production (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Djouba pour fournir des services d'impression et de production à la région sud. UN 162 - وعلى نحو ما هو مبين في الفقرتين 135 و 136 أعلاه، فقد اقتُرح إيجاد ثلاثة من مساعدي الإنتاج (من فئة الخدمة العامة الوطنية) في جوبا لتقديم خدمات الطباعة والإنتاج لجنوب السودان.
    Comme exposé ci-dessus au paragraphe 223, il est proposé de supprimer un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Ed-Damazin, à l'appui de la demande relative à la création d'un poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 226 - وكما أوضح في الفقرة 223 أعلاه، يقترح إلغاء وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة العامة الوطنية) في الدمازين لدعم طلب مساعد واحد لشؤون الحركة والمراقبة (من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    Il est donc proposé de créer un poste de fonctionnaire de budget (P-3) et un poste d'assistant au budget (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Nairobi. UN لذا يقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف لشؤون الميزانية (ف-3) ووظيفة مساعد لشؤون الميزانية (الخدمات العامة الوطنية) في نيروبي.
    Pour satisfaire les besoins de la Mission, il est proposé de renforcer le Groupe du soutien à l'AMISOM en le dotant d'un poste d'assistant au soutien logistique (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Nairobi. UN 63 - ومن أجل تلبية احتياجات البعثة بفعالية، يقترح تعزيز وحدة عمليات دعم البعثة بإضافة وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في نيروبي.
    Il est proposé de renforcer l'effectif du Groupe de contrôle du matériel et des stocks en le dotant d'un poste d'assistant chargé du contrôle du matériel et des stocks (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Mombasa. UN 66 - ويقترح تعزيز وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون بإضافة موظف مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون (الخدمات العامة الوطنية) في مومباسا.
    Pour faire face au surcroît de travail, il est proposé de créer deux postes d'assistant aux finances (1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à Nairobi et 1 poste d'agent du Service mobile à Mogadiscio). UN 85 - وللتكفل بعبء العمل المتزايد، يقترح إنشاء وظيفتين لمساعد للشؤون المالية (وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في نيروبي، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية في مقديشو).
    Pour faire face au surcroît de travail, il est proposé de créer deux postes d'assistant aux finances (1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à Nairobi et 1 poste d'agent du Service mobile à Mogadiscio). UN وللتكفل بعبء العمل المتزايد، اقتُرح إنشاء وظيفتين يشغل كل واحدة منهما مساعد للشؤون المالية (واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية في نيروبي، وأخرى من فئة الخدمة الميدانية في مقديشو).
    Il est donc proposé de créer deux postes d'assistant aux ressources humaines (1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national à Nairobi et 1 poste d'agent du Service mobile à Mogadiscio). UN ولذلك اقتُرح إنشاء وظيفتين يشغل كل واحدة منهما مساعد لشؤون الموارد البشرية (واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية في نيروبي وأخرى من فئة الخدمة الميدانية في مقديشو).
    Il note que la suppression proposée de 50 postes d'agent aux services linguistiques (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Division de la police civile s'explique par le fait que l'Opération a l'intention de déployer davantage de policiers ayant les aptitudes linguistiques requises. UN وتلاحظ اللجنة أن الاقتراح الرامي إلى إلغاء 50 وظيفة مساعد لغوي (الخدمات العامة الوطنية) في شعبة الشرطة المدنية يُعزى إلى اعتزام العملية المختلطة نشر المزيد من ضباط الشرطة من ذوي المؤهلات اللغوية المطلوبة.
    Étant donné le nombre croissant d'agents déployés au sud et la forte prévalence du paludisme et d'autres maladies tropicales dans les secteurs, il est proposé de créer un poste supplémentaire de technicien de laboratoire (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Djouba. UN وفي ضوء العدد المتزايد من الموظفين الذين يجري نشرهم في المناطق الجنوبية وارتفاع معدلات الإصابة بالملاريا وأمراض مدارية أخرى في القطاعات، يقترح إنشاء وظيفة فني مختبرات إضافي (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في جوبا.
    Par ailleurs, il est proposé de transférer un poste de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section des services médicaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة سائق واحدة (فئة الخدمة العامة الوطنية) إلى قسم الخدمات الطبية.
    Personnel recruté sur le plan national : transfert de 1 poste (agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section de la gestion du matériel UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة (الخدمة العامة الوطنية) إلى قسم إدارة الممتلكات
    Il est en outre proposé, comme exposé aux paragraphes 181 et 184 ci-dessus, de transférer à Khartoum quatre postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national à l'appui du programme relatif à la continuité des opérations et à la reprise après sinistre de la Mission et des initiatives en matière de développement des technologies de l'information. UN هذا، وكما أوضح في الفقرتين 181 و 184 أعلاه، يقترح نقل أربع وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية إلى الخرطوم دعما لبرنامج البعثة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل، ولمبادرات تطوير تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more