"géographiques aux" - Translation from French to Arabic

    • الجغرافية على
        
    • الجغرافية في
        
    Notant les résultats obtenus et les progrès accomplis en matière de normalisation des noms géographiques aux niveaux national et international, UN إذ يلاحظ الإنجازات التي تحققت والتقدم المحرز في العمل على توحيد الأسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والدولي،
    Ce procédé permet à la Division de répondre aux fréquentes demandes de cartes correspondant aux données géographiques – aux niveaux national, régional et mondial. UN وتتيح هذه العملية للشعبة الاستجابة للطلبات المتكررة على هذه الخرائط والرسومات التي توضح البيانات الجغرافية على الصعيد الوطني أو اﻹقليمي أو العالمي.
    a) Souligner l'importance de la normalisation des noms géographiques aux niveaux national et international et démontrer les avantages pouvant découler de cette normalisation. UN )أ( تأكيد أهمية توحيد اﻷسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والدولي وبيان المنافع الناجمة عن مثل هذا التوحيد.
    Mise au point d'une base de données géospatiales normalisée (cartes à moyenne ou grande échelle) et tenue d'une source centrale de données sécurisée pour faciliter la mise au point d'applications géospatiales, visualisation des données géographiques et fourniture d'informations géographiques aux missions UN وضع قاعدة بيانات جغرافية موحدة متوسطة وكبيرة الحجم وتعهد مستودع مؤمن لدعم تطوير التطبيقات الجغرافية المكانية، وبيانات التصوير الجغرافي، ومواصلة العمليات الجغرافية في البعثات الميدانية
    e) Meilleure compréhension des moyens d'utiliser les systèmes d'information géographique pour établir des levés topographiques et des cartes selon des méthodes modernes et de la normalisation des noms géographiques aux niveaux local et national. UN (هـ) تحسين تفهم استخدام نظم المعلومات الجغرافية في الأنشطة الحديثة للمساحة ورسم الخرائط وتوحيد الأسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والمحلي
    a) Souligner l'importance de la normalisation des noms géographiques aux niveaux national et international et démontrer les avantages pouvant découler de cette normalisation; UN )أ( تأكيد أهمية توحيد اﻷسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والدولي وبيان المنافع الناجمة عن مثل هذا التوحيد؛
    a) Souligner l'importance de la normalisation des noms géographiques aux niveaux national et international et démontrer les avantages pouvant découler de cette normalisation; UN (أ) تأكيد أهمية توحيد الأسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والدولي وبيان المنافع الناجمة عن مثل هذا التوحيد؛
    e) Meilleure compréhension des moyens d'utiliser les systèmes d'information géographique pour établir des levés topographiques et des cartes selon des méthodes modernes et pour normaliser les noms géographiques aux niveaux local et national. UN (هــ) زيادة تفهم كيفية استخدام نظم المعلومات الجغرافية لأغراض الأنشطة الحديثة للمساحة ورسم الخرائط وتوحيد الأسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    d) Jouer un rôle actif, en facilitant l'octroi d'une assistance scientifique et technique, en particulier aux pays en développement, pour la création de mécanismes de normalisation des noms géographiques aux plans national et international; UN (د) القيام بدور نشط، من خلال تسهيل تقديم المساعدة العلمية والتقنية، وخاصة إلى البلدان النامية، من أجل إقامة آليات لتوحيد الأسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    e) Meilleure compréhension des moyens d'utiliser les systèmes d'information géographique pour établir des levés topographiques et des cartes selon des méthodes modernes et normaliser les noms géographiques aux niveaux local et national UN (هـ) زيادة فهم كيفية استخدام نظم المعلومات الجغرافية لأغراض الأنشطة الحديثة للمساحة ورسم الخرائط وتوحيد الأسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والمحلي
    f) Promouvoir l'utilisation de méthodes modernes de cartographie et d'information géographique aux fins de l'établissement de levés topographiques et de la normalisation des noms géographiques aux niveaux local, régional et national. UN (و) تعزيز استخدام نظم رسم الخرائط ونظم المعلومات الجغرافية في أعمال المساحة الحديثة وتوحيد الأسماء الجغرافية على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية. السكان
    e) Meilleure compréhension des moyens d'utiliser les systèmes d'information géographique pour établir des levés topographiques et des cartes selon des méthodes modernes et de la normalisation des noms géographiques aux niveaux local et national UN (هـ) زيادة فهم كيفية استخدام نظم المعلومات الجغرافية لأغراض الأنشطة الحديثة للمساحة ورسم الخرائط وتوحيد الأسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والمحلي
    d) Jouer un rôle actif, en facilitant l'octroi d'une assistance scientifique et technique, en particulier aux pays en développement, pour la création de mécanismes de normalisation des noms géographiques aux plans national et international; UN )د( القيام بدور نشط، من خلال تسهيل تقديم المساعدة العلمية والتقنية، وخاصة الى البلدان النامية، من أجل إقامة آليات لتوحيد اﻷسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والدولي.
    d) Jouer un rôle actif, en facilitant l'octroi d'une assistance scientifique et technique, en particulier aux pays en développement, pour la création de mécanismes de normalisation des noms géographiques aux plans national et international; UN )د( القيام بدور نشط، من خلال تسهيل تقديم المساعدة العلمية والتقنية، وخاصة إلى البلدان النامية، من أجل إقامة آليات لتوحيد اﻷسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Elle a créé trois comités chargés de questions spécifiques relatives à la normalisation nationale des noms géographiques, aux bases de données toponymiques, à la terminologie, aux systèmes de romanisation, et à l'éducation et à la pratique en matière de toponymie, ainsi que le prévoyait un point de l'ordre du jour de la Conférence. UN وأنشأ المؤتمر ثلاث لجان تقنية لمعالجة مجموعة متنوعة من المسائل المحددة المتصلة بتوحيد الأسماء الجغرافية على الصعيد الوطني، وبقواعد بيانات أسماء المواقع الجغرافية وأصلها، والمصطلحات، ونظم الكتابة بالحروف اللاتينية، وتعليم وممارسة دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصلها، حسبما تحدد في أحد بنود جدول أعمال المؤتمر.
    Le Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques a été créé en vertu des résolutions 715 A (XXVII) et 1314 (XLIV) du Conseil économique et social, en date du 23 avril 1959 et du 31 mai 1968, et de la décision prise par le Conseil à sa 1854e séance, le 4 mai 1973, dans le but de promouvoir la normalisation des noms géographiques aux niveaux national et international. UN أنشئ فريق خبراء اﻷمم المتحدة المعني باﻷسماء الجغرافية عملا بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٧١٥ ألف )د - ٢٧(، المؤرخ ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٥٩ و ١٣١٤ )د - ٤٤(، المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٦٨ وبالمقرر الذي اتخذه المجلس في جلسته ١٨٥٤ المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٧٣، بشأن تعزيز توحيد اﻷسماء الجغرافية على كل من الصعيدين الوطني والدولي. أولا ـ اﻷهــداف
    135. Avec l'OCHA, le PAM, l'UNICEF et la FAO, le HCR est membre de l'équipe d'appui pour l'information géographique (GIST) qui est chargée d'améliorer l'utilisation des informations géographiques aux fins des opérations sur le terrain. UN 135- وتنتمي المفوضية، هي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة، إلى عضوية فريق الدعم بالمعلومات الجغرافية الذي يسعى إلى تحسين استخدام المعلومات الجغرافية في تنفيذ عمليات الاستجابة.
    135. Avec l'OCHA, le PAM, l'UNICEF et la FAO, le HCR est membre de l'équipe d'appui pour l'information géographique (GIST) qui est chargée d'améliorer l'utilisation des informations géographiques aux fins des opérations sur le terrain. UN 135- وتنتمي المفوضية، هي ومكتب منسق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأغذية العالمي واليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة، إلى عضوية فريق الدعم بالمعلومات الجغرافية الذي يسعى إلى تحسين استخدام المعلومات الجغرافية في تنفيذ عمليات الاستجابة.
    Cette évolution tout à fait positive était totalement conforme à la résolution VIII/6 de la Huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques - résolution qui recommandait une intégration accrue et mieux gérée des noms géographiques aux infrastructures nationales et régionales de données spatiales. UN وكان هذا الاتجاه الإيجابي جداً متوافقاً تماما مع القرار الثامن/6 الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، الذي أوصى بتكامل أفضل للأسماء الجغرافية في هياكل البيانات المكانية الوطنية والإقليمية والدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more