Avec l'assentiment du Conseil et conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Président a convié Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de mission. | UN | ' ' ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة. |
Avec l'assentiment du Conseil et conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Président a convié Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de mission. | UN | " ووجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى السيدة هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de mission. | UN | " ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى هايدي تاليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة. |
Ils ont aussi rendu hommage à Liviu Bota pour le rôle important qu'il avait joué et pour ce qu'il avait réalisé en tant que Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de la MONUG. | UN | كما أثنى أعضاء المجلس على ليفيو بوتا للدور الهام الذي قام به والمساهمة التي قدمها بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Ils ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général en Géorgie et Chef de la MONUG, qui a présenté le rapport du Secrétaire général, sur divers aspects du processus de paix et les activités de la MONUG. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، الذي قدم تقرير الأمين العام، عن مختلف جوانب عملية السلام وعن أنشطة البعثة. |
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par M. Dieter Boden, Représentant spécial du Secrétaire général en Géorgie et Chef de la Mission. | UN | " وعملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن استمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها ديتر بودن، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
J'ai l'honneur de vous informer qu'à la suite des consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Jean Arnault (France) mon Représentant spécial pour la Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنني، وقد فرغت من المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين جان آرنول (فرنسا) ممثلا خاصا لي في جورجيا ورئيسا لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de mission. | UN | " ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة. |
Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Conseil et les pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé de Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général en Géorgie et Chef de mission. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة. |
Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé de Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général en Géorgie et Chef de mission. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيدة هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة. |
Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé une invitation à Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général en Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. | UN | " ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى السيدة هيدي تاليافيني، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة. |
Le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé de Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, présenté conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | " وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، استمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، قدمتها هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Le Président, comme convenu lors de consultations préalables et avec l'assentiment du Conseil, a adressé, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. | UN | " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس ، بموافقة المجلس، الدعوة إلى هايدي تاليافيني، الممثلة الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة بها، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Avec l'assentiment du Conseil et comme convenu lors de consultations préalables, le Président a adressé, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. | UN | " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى السيدة هايدي تاليافيني، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيسة بعثة مراقبي الأمم المتحدة بها، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Comme convenu lors de consultations préalables et avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جان آرنو، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
" Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, M. Jean Arnault. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لإحاطة قدمها في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت السيد جان آرنو، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Comme convenu lors de consultations préalables et avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire. | UN | " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جان آرنو، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé une invitation à Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général en Géorgie et Chef de mission. | UN | " ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بمقتضى المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى هايدي تغليافيني، الممثل الخاص للأمين العام بشأن جورجيا ورئيس البعثة. |
Le 25 juillet, les membres du Conseil ont tenu des consultations plénières et entendu un exposé sur la situation en Géorgie présenté par M. Dieter Boden, Représentant spécial du Secrétaire général en Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). | UN | في 25 تموز/يوليه، قدم ديتربودين، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في جورجيا إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن المجتمعين في جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته عن الوضع في جورجيا. |
Le 25 juillet, les membres du Conseil ont tenu des consultations plénières et entendu un exposé sur la situation en Géorgie présenté par M. Dieter Boden, Représentant spécial du Secrétaire général en Géorgie et Chef de la MONUG. | UN | في 25 تموز/يوليه، قدم ديتربودين، الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في جورجيا إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن المجتمعين في جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته عن الوضع في جورجيا. |