Les gains et pertes de change sont pris en compte dans le calcul des contributions des donateurs. | UN | وتشمل الأرقام المعبرة عن الإيرادات الآتية من الجهات المانحة المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف. |
Les gains et pertes de change sont pris en compte dans le calcul des contributions des donateurs. | UN | وتشمل الأرقام المعبرة عن الإيرادات الآتية من المانحين المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف. |
gains et pertes de change | UN | المكاسب والخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف |
Les gains et pertes de change constatés au paiement de contributions volontaires sont comptabilisés sous forme d'ajustements du montant desdites contributions. | UN | تقيد الأرباح والخسائر الناجمة عن تسويات أسعار الصرف التي ترتبط بمدفوعات التبرعات كمعاوضات في هذه التبرعات. |
Les gains et pertes de change sont pris en compte dans le calcul des contributions des donateurs. | UN | وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات. |
1 Données pour 2004 - Les données tiennent compte des gains et pertes de change. | UN | (1) بيانات عام 2004 - شاملة المكاسب أو الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية. |
Recettes du Fonds multilatéral : comptabilisation des gains et pertes de change | UN | إيرادات الصندوق المتعدد الأطراف: الإفصاح عن مكاسب وخسائر صرف العملات |
gains et pertes de change | UN | المكاسب والخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار الصرف |
Les gains et pertes de change sont pris en compte dans le calcul des contributions des donateurs. | UN | وتشمل الأرقام المعبرة عن الإيرادات الآتية من المانحين المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف. |
Comme suite à des résolutions adoptées par la Conférence en 1989 et en 2005, tous les gains et pertes de change sont portés au débit ou au crédit du Compte spécial de réserve. | UN | عملا بقرارات المجلس في عامي 1989 و2005، تُقيَّد جميع المكاسب والخسائر الناجمة عن معاملات أسعار الصرف إما بإضافتها إلى الحساب الاحتياطي الخاص أو خصمها منه. |
gains et pertes de change | UN | المكاسب والخسائر الناجمة عن سعر الصرف |
* 2004 - Les données sont fondées sur les contributions et annonces de contributions reçues en 2004 au 31 décembre 2004 et tiennent compte des gains et pertes de change. | UN | * بالنسبة لعام 2004، تستند البيانات المؤقتة إلى التبرعات والتعهدات المستلمة في عام 2004، وذلك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وتشمل المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات. |
* 2003 - Les données sont fondées sur les contributions et annonces de contributions reçues en 2003 au 31 décembre 2003 et tiennent compte des gains et pertes de change. | UN | * بالنسبة لعام 2003، تستند البيانات المؤقتة إلى التبرعات والتعهدات المستلمة في عام 2003، وذلك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وتشمل المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات. |
2 Les données pour 2004 sont les estimations les plus précises et tiennent compte des gains et pertes de change. La valeur en dollars des États-Unis est calculée au taux de change en vigueur pour les opérations de l'ONU au 1er avril 2004. | UN | (2) تمثل بيانات عام 2004 أفضل التقديرات وتحسب القيمة الدولارية باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2004، ويشمل ذلك المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية. |
Ils tiennent compte des gains et pertes de change. | UN | تشمل البيانات الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات. المرفق 2 |
N. B. Les chiffres de 2007, 2008 et 2009 tiennent compte des gains et pertes de change. | UN | ملاحظة: بيانات الأعوام 2007 و 2008 و 2009 تتضمن الأرباح والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف. |
Les gains et pertes de change sont pris en compte dans le calcul des contributions des donateurs. | UN | وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات. |
Les gains et pertes de change sont pris en compte dans le calcul des contributions des donateurs. | UN | وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات. |
1 Données pour 2003 - Les données tiennent compte des gains et pertes de change. | UN | (1) بيانات عام 2003 - شاملة المكاسب أو الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات الأجنبية. |
L'affectation des intérêts produits, nets de frais bancaires, et des gains et pertes de change, est régie par des accords conclus avec les donateurs. | UN | وتخضع معاملة الإيرادات من الفوائد المجنية، خالصة من الرسوم المصرفية ومن مكاسب وخسائر صرف العملة، للاتفاقات المبرمة مع الجهات المانحة. |
Les primes de couverture et les gains et pertes de change sont comptabilisés dans les dépenses diverses. | UN | وتُدرج أقساط التحوُّط ومكاسب وخسائر صرف العملات نتيجةً للتحوُّط في بند النفقات المتنوعة. |
Les gains et pertes de change provenant du règlement des opérations en monnaie étrangère et de la conversion en dollars d'actifs et passifs monétaires libellés en monnaies étrangères sont constatés dans l'état des résultats financiers. | UN | ويوجد في بيان الأداء المالي إقرار بالمكاسب والخسائر من العملات الأجنبية الناجمة عن تسوية المعاملات بالعملات الأجنبية وعن تحويل الأصول والخصوم النقدية المقومة بالعملات الأجنبية وفقا لأسعار الصرف في نهاية السنة. |