M. Galindo a ensuite quitté le pays avec sa famille. | UN | وبعد ذلك غادر السيد غاليندو البلد مع أسرته. |
Vingt-troisième M. Piero Vinci M. Reynaldo Galindo Pohl M. Maxime Léopold Zollner | UN | الثالثـة السيد بييروفينتش السيد رينالدو غاليندو بول السيد ماكسيم ليوبولد زولنر |
Le Rapporteur spécial a demandé des renseignements au Gouvernement concernant les motifs de la décision de M. Galindo. | UN | وقد طلب المقرر الخاص من الحكومة معلومات بشأن الأسباب التي جعلت السيد غاليندو يتخذ قراره هذا. |
Personne n'a été sanctionné pour s'être entretenu avec le précédent Rapporteur spécial, M. Galindo Pohl. | UN | إذ لم يُعاقب أي فرد بتهمة مقابلة الممثل الخاص السابق السيد غاليندو بول. |
À la 2e séance, le 20 avril, Mme Marta Inés Galindo (Colombie) a été élue Rapporteur. | UN | ٧ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل، انتُخبت مارتا إناس غالندو )كولومبيا( للعمل أيضا كمقررة للجنة. |
Le Représentant spécial ne laissera pas d'étudier avec le plus grand soin les rapports de M. Galindo Pohl. | UN | وسيدرس الممثل الخاص تقارير السيد غاليندو بول بعناية فائقة. |
La famille de Chavo Galindo vient juste de faire immatriculer une voiture neuve d'une valeur estimée à plus de 35 000 $. | Open Subtitles | لقد اشترت اسرة شافو غاليندو سيارة جديدة تتجاوز قيمتها 35000 دولار |
Induffisant! Miss Galindo n'avez-vous rien qui puisse m'allonger le visage? | Open Subtitles | إنها ناقصة ,آنسة غاليندو أليس لديك شئ يطيل وجهي؟ |
Je suis sûre que Miss Galindo n'a aucun intérêt pour les discussions animées. | Open Subtitles | أقسم أن الآنسة غاليندو لا تملك غريزة التواصل |
Miss Galindo est devenue blanche comme plâtre, et elle sait pourtant bien se contenir. | Open Subtitles | الآنسة غاليندو أصبحت بيضاء كالصبغة و هي أكثر الناس إنضباطاً و رزانة في محياها |
Et maintenant, Miss Galindo n'est pas là et nous avons perdu un jour de plus! | Open Subtitles | والآن الآنسة غاليندو ليست هنا و أضعنا يوماً آخر |
Miss Galindo, savez-vous, par hasard de la banque de Lady Ludlow? | Open Subtitles | آنسة غاليندو ,أتعرفين كيف أصبحت صكوك هانبيري كورت في حوزة بنك السيدة ليدلو؟ |
Miss Galindo pouvez-vous envoyer quérir à Hanbury une bonne quantité de glace? | Open Subtitles | آنسة غاليندو,أرسلي لهانبري كورت لطلب كمية من الثلج؟ |
Il a menti, Miss Galindo et je ne pensais pas qu'un gentleman le ferait. | Open Subtitles | لقد كذب آنسة غاليندو و لم أظن أبداً أن رجلاً نبيلاً سيفعل هذا |
Je tiens à remercier vivement les membres de la Commission, M. Abraham Rodriguez, M. Eduardo Molina Olivares et M. Reynaldo Galindo Pohl, de s'être si consciencieusement acquittés d'une tâche difficile au service de leur pays. | UN | وأود أن أعرب عن بالغ تقديري ﻷعضاء اللجنة، الدكتور ابراهام رودريغز، والدكتور ادواردو مولينا أوليفاريس والدكتور رينالدو غاليندو بول، لقيامهم على الوجه اﻷكمل بواجب صعب تجاه بلدهم. |
Selon cette source, M. Galindo, qui enquêtait sur le meurtre de l'Archevêque Gerardi, s'est exilé. | UN | وتشير المعلومات الواردة إلى أن السيد غاليندو الذي كان يتولى التحقيق في مقتل رئيس الأساقفة غيراردي قد غادر البلد إلى منفى اختياري. |
Elle a demandé au cabinet du Ministre de la justice si M. Galindo et M. Sánchez bénéficiaient aussi de mesures de sécurité de la part du ministère public. | UN | وسألت اللجنة الرئاسية المذكورة مكتب النائب العام عما إذا كان مكتب مدير النيابات العامة يوفر أيضاً للسيد غاليندو والسيد سانشيز التدابير الأمنية اللازمة أم لا. |
Le Directeur de la Police civile nationale a également informé la COPREDEH que des voitures de police avaient été assignées à la résidence de M. Galindo et à celle de M. Sánchez. | UN | كما أبلغها مدير الشرطة المدنية الوطنية بأنه تم تخصيص سيارة دورية تابعة للشرطة في محل إقامة كل من السيد غاليندو والسيد سانشيز. |
Notant que le Président de la Commission des droits de l'homme a nommé M. Maurice Danby Copithorne représentant spécial de la Commission chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, et rendant hommage à son prédécesseur, M. Reinaldo Galindo Pohl, | UN | وإذ تلاحظ قيام رئيس لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين السيد موريس دانبي كوبيثورن ممثلا خاصا للجنة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية، وإذ تشيد بسلفه السيد رينالدو غاليندو بوهل، |
n) Pour le point 12 : M. R. Galindo Pohl, représentant spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran; | UN | )ن( فيما يتعلق بالبند ٢١: السيد ر. غالندو بول، الممثل الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران الاسلامية؛ |
À la fin de la période, le Procureur s’est récusé et a été remplacé par Celvin Galindo. | UN | وقد تخلى ممثل النيابة في آخر هذه الفترة عن القضية وعين محله سلفين كاليندو. |
Écoute, tu me fais confiance, je fais confiance à Galindo. | Open Subtitles | (انظر , انت تثق بي , انا اثق بـِ(قاليندو |