Pour être honnête, gamine, notre réputation est déjà bien saccagée. | Open Subtitles | لنكون منصفين، أيتها الفتاة سمعتنا لقد تحطمت بالفعل |
Emmène cette gamine au deuxième étage et donne-lui un bain. | Open Subtitles | خذي هذه الفتاة الى الطابق الثاني و حمميها |
Il garderait son travail secret, mais j'étais une gamine curieuse. | Open Subtitles | استمر بإبقاء عمله سريًّا لكنّي كنت طفلة فضولية |
Fermer des casernes de pompiers, c'était votre rêve de gamine ? | Open Subtitles | هل إغلاق المحطات كان حلمك عندما كنتِ طفلة ؟ |
28 ans à protéger une gamine que je connais pas. | Open Subtitles | 28سنة كنت أحمي الطفلة التي لم أقابلها قط |
J'étais une sale gamine avec un esprit fermé, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | رائع انا كنت صغيرة شقية منغلقة العقل اليس كذلك؟ |
Comment t'as pu chopper la syphilis avec une si jolie gamine à la maison ? | Open Subtitles | كيف تكون مصابا بالزهري هناك في الوطن وتنجب مثل هذه الفتاة اللطيفة؟ |
Elle loge chez une amie. Vous savez, cette gamine. | Open Subtitles | تقيم مع إحدى صديقاتها تلك الفتاة ماريتزا |
Tu veux vraiment traîner cette pauvre gamine avec toi ? | Open Subtitles | هل تريد حقاً أن تسحب تلك الفتاة المسكينة معك في الأسفل ؟ |
Cette gamine a enfreint la loi, en a tiré profit, et a eu une tape sur les doigts. | Open Subtitles | هذه الفتاة قامت بالتعدي على القانون والإستفادة منه وحصلت على الإشادة |
On ne va pas la mettre en danger, mais c'est une gamine à la rue, dépassée avec un gosse malade. | Open Subtitles | حسناً, نحن لن نضعها في اي خطر لكنها طفلة تعيش في الشارع,وتتحمل مسؤولية طفل صغير مريض |
Tu n'as pas du tout l'air stressée. Qu'en sais-tu, gamine ? | Open Subtitles | لاتبدين مرهقة جداً بالنسبة لي ماذا تعرفين, أنت طفلة |
J'étais gamine, à l'école, et papa m'attendait là, à la fin de la journée, près de la grille. | Open Subtitles | كنت طفلة في المدرسة، وكان أبي موجوداً في نهاية اليوم، يقف عند السياج بانتظاري. |
Les empreintes de cette gamine sont partout dans cette cabane. | Open Subtitles | بصمات هذه الطفلة في جميع أنحاء محطة الحرس |
J'ignore qui je serais si je n'étais pas la gamine que sa mère a voulu tuer. | Open Subtitles | لا أعرف من سأكون إن لم أكن الطفلة التي حاولت أمها قتلها |
J'ai dû regarder cette gamine dans les yeux ce matin et lui dire, | Open Subtitles | توجب علي النظر الى وجه الطفلة هذا الصباح وقول، |
C'est pour ça que gamine je ne suis pas allée vivre chez ma mère. | Open Subtitles | تسبب ذلك في أني وانا صغيرة لم اذهب للعيش مع أمّي |
J'en ai marre de la traiter comme une sale gamine. Entrez. | Open Subtitles | لقد مللت من معاملتها كطفلة صغيرة تفضل بالدخول |
Je lui ai donné un surnom humiliant jusqu'à ce qu'il arrête de conduire comme une gamine. | Open Subtitles | لاعطيته اسم مخزي الى حد ان يتوقف مثل الفتاه الصغيرة |
Quand tu élèves une gamine tout seul, tes priorités changent. | Open Subtitles | جرب أن تُنشئ طفله بمفردك و ستتغير أولولياتك |
Je sais que cela n'a pas été facile pour toi, gamine. | Open Subtitles | انا اعرف هذا لم يكن بالسهل عليكي , صغيرتي ؟ |
La gamine se rappelle l'avoir fait. | Open Subtitles | الصبيّة تتذكر افتعالها لذلك، فهي الفاعلة. |
Peut-être que j'en ai marre qu'on me considère comme une gamine. | Open Subtitles | ربما انا مرهقه من الجميع لأعقادهم اني فتاة صغيره |
Je trouve ignoble que tu te caches derrière ma gamine! | Open Subtitles | كما أنه يثير اشمئزازي كيف تختبئ وراء طفلتي. |
C'est juste la gamine qui accompagne l'Avatar. | Open Subtitles | انها فقط فتاه تسخير الهواء الصغيره التى كانت بصحبه الافاتار |
Tu diras à cette gamine que toutes les récoltes de Tamarang servent à nourrir la reine et ses amis. | Open Subtitles | اخبري هذه الطفله المُدلله ان كل المحاصيل في "تامارانج" تذهب لإطعام الملكه و اصدقائها الأغنياء. |
Ce qui est arrivé était une erreur et je ne me pardonnerai jamais de m'être égarée dans une sorte de rêve stupide de gamine. | Open Subtitles | ما حدث كان خطأ. وانا لن اسامح نفسي ابداً. لكوني ضعت في مجرد خيالات مراهقة غبية |
Je voulais juste rencontrer la gamine qui avait réussi. | Open Subtitles | أردت فقط الإجتماع بالطفلة التي أمكنها فعل كل ّ ذلك. |