"gani" - Translation from French to Arabic

    • غاني
        
    • الغني
        
    11. Ordonnance autorisant le chef Gani Fawehinmi à avoir accès à ses médicaments; UN ١١- اﻷمر بحصول الرئيس غاني فاوهينمي على أدويته؛
    33. Gani Baljija a déclaré avoir été roué de coups de poing et de coups de pied. UN ٣٣- وذكر غاني بالييا أنه قد جرى لكمه وركله.
    39. Ainsi, à l'issue de son interrogatoire par le juge d'instruction, Gani Baljija aurait été à nouveau interrogé à neuf reprises par les forces de sécurité de Kosovska Mitrovica. UN ٩٣- وعلى سبيل المثال، ذُكر أن غاني بالييا قد أُعيد تسع مرات إلى شرطة أمن كوسوفسكا متروفيكا لمواصلة استجوابه، وذلك بعد أن أتم قاضي التحقيق استجوابه.
    Ils ont tous été reconnus coupables d'activité anticonstitutionnelle et condamnés : Sulejman Rrahman Mekollari, à quatre ans d'emprisonnement, Dilaver Ibrahim Dauti, à deux ans et demi d'emprisonnement, Liriam Servet Veliu, à deux ans d'emprisonnement et Gani Korro, à trois ans d'emprisonnement avec 18 mois de sursis. UN وجرّمتهم جميعاً بممارسة أنشطة مناهضة للدستور، وحكمت على سليمان رحمن مكوياري بالسجن لمدة أربع سنوات، وعلى ديلافر ابراهيم داوتي بالسجن لمدة سنتين ونصف السنة وعلى ليريام سرفت فيليو بالسجن لمدة سنتين، وعلى غاني كورو بالسجن لمدة ثلاث سنوات مع وقف التنفيذ لمدة ٨١ شهرا.
    De plus, le 2 mai 2007, Mme Animah Binte Abdul Gani, a été nommée Greffier du Tribunal de la Chariah. UN 16-22 إضافة إلى ذلك، عيُنت السيدة أمينة بنت عبد الغني في 2 أيار/مايو 2007 أمينة سجل المحكمة الشرعية.
    32. M. Nishar Ahmed Wani (s/o Abdul Gani r/o Kelam Kulgam) est membre du Hizbul Mujahideen. Il a été arrêté le 4 septembre 2004 pour avoir fourni de la nourriture et un abri à des militants de ce groupe et avoir caché des armes et des munitions à son domicile. UN 32- السيد نزار أحمد واني، ابن السيد عبد الغني والسيدة كيلام كولجام: السيد نزار أحمد واني هو عضو في حركة حزب المجاهدين، وقد ألقي القبض عليه يوم 4 أيلول/سبتمبر 2004، لتقديمه طعاماً/مأوى لمسلحين من حزب المجاهدين وإخفاء أسلحة وذخائر في بيته.
    Selon la source, Sulejman Rrahman Mekollari et Liriam Servet Veliu sont toujours en prison, Gani Korro a été libéré et Dilaver Ibrahim Dauti s'est évadé. UN وأفاد المصدر بأن سليمان رحمن مكوياري وليريام سرفت فيليو قد بقيا إذا في السجن، وبأن غاني كورو قد أفرج عنه وأن ديلافر ابراهيم داوتي قد هرب.
    Parmi les personnes rencontrées par la mission préparatoire les 20 et 21 février figuraient des représentants de la Civil Liberties Organization, des représentants du Barreau nigérian et le chef Gani Fawehinmi. UN وكان ممثلو المنظمات غير الحكومية الذين اجتمع معهم المبعوث في يومي ٠٢ و١٢ شباط/فبراير يضمون ممثلين لمنظمة الحريات المدنية، وممثلين لنقابة المحامين النيجيرية والقائد غاني فاوهنمي.
    Le 11 avril 1996, à Abuja, la mission a interviewé l'avocat principal, le chef Gani Fawaehinmi, et son adjoint, M. Femi Falana, actuellement en détention. UN وفي ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، في أبوجا، أجرت البعثة مقابلات مع الرئيس غاني فاواهينمي، وهو رئيس مستشاري الدفاع، ومع السيد فمي فالانا، مستشار الدفاع الثاني، المحتجز حاليا.
    Le chef Gani Fawaehinmi, du National Conscience Party, est détenu depuis janvier 1996 sans chef d’accusation et, malgré une santé fragile, n’a pas été autorisé à voir un médecin ni à recevoir des médicaments, et Femi Falana, Président de la National Association of Democratic Lawyers, est détenu depuis février 1996. UN حيث اعتقل الرئيس غاني فواهينمي من حزب الضمير الوطني منذ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ بدون اتهام، وبالرغم من هشاشة حالته الصحية، لم يسمح له برؤية طبيب أو بتقلي اﻷدوية، وكذلك فيمي كالانا، رئيس الرابطة الوطنية للمحامين الديمقراطيين، اعتقل منذ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    Le 13 septembre, une formation collégiale composée de trois juges d'EULEX siégeant au Tribunal d'instance de Mitrovica a déclaré Sabit Geci, Rrustem Geci et Hetem Geci coupables de crimes de guerre contre la population civile pour le meurtre de Gani Berisha le 18 juin 1999 au centre médical de Skenderaj/Srbica. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، قضت هيئة قوامها ثلاثة من قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في محكمة ميتروفيتسا الابتدائية بإدانة ثابت غيتسي ورستم غيتسي وهيثم غيتسي بارتكاب جرائم حرب ضد السكان المدنيين بقتل غاني بيريشا في 18 حزيران/يونيه 1999 في المركز الطبي بمدينة سكندراي/سربيتسا.
    b) L'Association a pris part à la célébration de la semaine des droits de l'homme organisée en novembre par la branche du cabinet Gani Fawehinmi à la faculté de droit de l'Université de Calabar. UN (ب) شاركت الجمعية في الاحتفال بأسبوع حقوق الإنسان لدوائر غاني فوهين التابعة لكلية الحقوق، جامعة كالابار، في تشرين الثاني/نوفمبر.
    4. Se réjouit de la nomination par le Président intérimaire de la Commission de l'Union africaine d'un Envoyé spécial pour le Soudan, en la personne de l'Ambassadeur Baba Gani Kingibe, et lui demande de prendre toutes autres mesures appropriées pour appuyer les efforts de l'IGAD et assister les parties dans la mise en oeuvre de tout accord auquel elles parviendront. UN 4 - أعرب عن ارتياحه لقيام الرئيس الموقت للجنة الاتحاد الأفريقي بتعيين السفير بقاء غاني كينغيبي مبعوثا خاصا للسودان، وطلب منه اتخاذ جميع التدابير الملائمة لدعم الجهود التي تبذلها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومساعدة الطرفين على تنفيذ أي اتفاق يتوصلان إليه.
    157. Le Rapporteur spécial, conjointement avec le PrésidentRapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire et le Rapporteur spécial sur la torture, a adressé au Gouvernement, le 6 janvier 2000, un appel urgent concernant l'arrestation de Syaifuddin Gani et de Nazaruddin Ibrahim, tous deux juristes spécialistes des droits de l'homme, dans la province d'Aceh. UN 157- وجه المقرر الخاص في مبادرة مشتركة مع رئيس/ومقرر الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب نداء عاجلاً في 6 كانون الثاني/يناير 2000 بشأن إيقاف محاميين معنيين بحقوق الإنسان وهما سيف الدين غاني ونصر الدين إبراهيم في مقاطعة أسيه.
    161. Le 14 février 2000, le Gouvernement indonésien a fourni des informations au sujet de l'arrestation et de la détention de Syaifuddin Gani et Nazaruddin Ibrahim, indiquant que le droit de ces deux personnes au respect de leur intégrité physique et mentale ainsi que leur droit à ne pas faire l'objet d'une détention arbitraire avaient été respectés. UN 161- في 14 شباط/فبراير 2000، أفادت حكومة إندونيسيا بمعلومات عن احتجاز سيف الدين غاني ونصر الدين إبراهيم وإيقافهما مشيرة إلى ضمان مراعاة حق الرجلين في السلامة البدنية والعقلية والتحرر من الاحتجاز التعسفي.
    De plus, le Rapporteur spécial a été informé par la même communication que les avocats Gani Fawehinmi et Femi Falana avaient été libérés (voir A/51/538, par. 88). UN وفضلاً عن هذا أُبلغ المقرر الخاص في الرسالة نفسها بأنه قد أفرج عن المحاميين غاني فاويهنمي وفمي فالانة. )انظر الفقرة ٨٨ من الوثيقة A/51/538(.
    28. M. Gani (Observateur du Togo) dit que la politique du Togo à l'égard des personnes handicapées s'est faite sur la base des recommandations des Nations Unies et des instruments internationaux. UN 28 - السيد غاني (المراقب عن توغو): قال إن السياسات التي تتبعها توغو بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة قد جرى تطويرها استناداً إلى التوصيات والصكوك الدولية الصادرة عن الأمم المتحدة.
    Darwish Zubair Ismail Gani. Open Subtitles (درويش زبير إسماعيل غاني)
    17. Le premier groupe de terroristes envoyé dans notre capitale en 1994 pour y organiser l'attentat contre le Président Moubarak était constitué de deux individus. L'un d'eux, Safwat Hassan Abdel Gani Atiq, actuellement en détention, est entré à Addis-Abeba avec un passeport soudanais libellé au nom de Faisal Mahmoud Ahmed Idris. UN ١٧ - وكان أول من وصل في عام ١٩٩٤ اثنان من اﻹرهابيين التسعة الذين انتشروا في أديس أبابا للقيام بمحاولة اغتيال الرئيس حسني مبارك، وأحدهما، وهو اﻵن رهن الاعتقال لدينا، هو صفوت حسن عبد الغني عتيق، الـــذي دخــــل أديس أبابا مستخدما جواز سفر سوداني باسم مستعار هو فيصل محمود أحمد أدريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more