"garde frontière" - Translation from French to Arabic

    • شرطة الحدود
        
    • حرس الحدود
        
    • شرطي حدود
        
    Au cours du même incident, un autre résident a été grièvement blessé tandis que cinq autres et un garde frontière ont subi des blessures légères. UN وأصيب رجل آخر من السكان بجراح خطيرة بينما أصيب خمسة آخرون وأحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة أثناء الحادث نفسه.
    Lors d'un autre incident, à Naplouse, un garde frontière a été légèrement blessé par des pierres lancées sur une patrouille de la police des frontières. UN وفي حادثة منفصلة وقعت في نابلس، تعرض أحد أفراد شرطة الحدود إلى إصابة طفيفة من جراء حجارة رشقت بها دورية لشرطة الحدود.
    Un garde frontière israélien a été légèrement blessé par une pierre. UN وأصيب ضابط اسرائيلي من شرطة الحدود بإصابة طفيفة بحجر.
    garde frontière, 7e régiment, 1273e bataillon Rif Dimashq - Assal al-Ward UN قوات حرس الحدود - الفوج /7/ - الكتيبة /1273/
    :: Augmentation des moyens de patrouille et de protection des services de garde frontière. UN :: زيدت قدرة الدوريات والحماية في قوات حرس الحدود.
    Un garde frontière a été légèrement blessé lors d'un de ces incidents. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة طفيفة في إحدى هذه الحوادث.
    Dans l’échauffourée qui a suivi, un garde frontière a été légèrement blessé par un coup de crosse au visage. UN وخلال النزاع الذي نشب، جُرح شرطي من شرطة الحدود جروحا طفيفة في الوجه بعقب بندقية.
    Personne n’a fait état de blessés à la suite de ces deux incidents, à l’exception d’un garde frontière blessé par une pierre à Abu Dis. UN ولم ترد أي معلومات عن وقوع جرحى في أي من الحادثتين سوى جرح جندي من شرطة الحدود في أبو ديس.
    Un garde frontière a été blessé par des pierres lancées par des émeutiers. UN وجرح أحد أفراد شرطة الحدود من جراء حجارة ألقاها مشاغبون.
    Dans la ville de Gaza, cinq Palestiniens et un garde frontière ont été blessés lorsque des manifestants ont été dispersés. UN وجرح خمسة فلسطينيين وأحد أفراد شرطة الحدود خلال انطلاق المظاهرات في مدينة غزة.
    L'armée a bouclé les territoires alors que les services de sécurité continuaient de rechercher les activistes qui avaient enlevé un garde frontière à Lod. UN وطوق الجيش اﻷراضي بينما استمرت دوائر اﻷمن في البحث عن اﻷشخاص الناشطين الذين اختطفوا أحد جنود شرطة الحدود في اللد.
    Un garde frontière a été légèrement blessé à la tête lorsque sa jeep a essuyé des jets de pierres. UN وجرح أحد شرطة الحدود بشكل طفيف في الرأس عندما رشقت سيارته الجيب بالحجارة.
    Une Arabe, qui avait agressé un garde frontière avec un couteau de cuisine à l'entrée du camp de réfugiés de Shuafat, a été appréhendée. UN وألقي القبض على إمرأة عربية بعد أن حاولت طعن أحد شرطة الحدود بسكين مطبخ عند مدخل مخيم شعفاط للاجئين.
    Un soldat, un garde frontière et, semblerait-il, 31 civils israéliens ont été légèrement blessés lors d'incidents de jets de pierres sur la Rive occidentale. UN وأصيب بجروح طفيفة جندي وأحد شرطة الحدود ومن الممكن حوالي ٣١ مدنيا اسرائيليا أثناء حوادث إلقاء الحجارة في الضفة الغربية.
    Trois civils et un garde frontière ont été légèrement blessés à coups de pierre dans la vieille ville de Jérusalem. UN وذكر أن ثلاثة أشخاص وأحد شرطة الحدود أصيبوا بجروح طفيفة في مدينة القدس القديمة عندما ألقيت الحجارة عليهم.
    Un garde frontière a été légèrement blessé par des pierres à Rafah. UN وأصابت الحجارة أحد رجال شرطة الحدود بجروح طفيفة في رفح.
    Un garde frontière et un habitant palestinien ont été légèrement blessés au cours de l'incident. UN وأصيب أحد رجال شرطة الحدود وفلسطيني من المقيمين، إصابة طفيفة، في أثناء هذا الحادث.
    Des affrontements ont également été signalés à Ramallah et à Hébron où un garde frontière a été légèrement blessé par une pierre. UN وأفيد أيضا عن وقوع اشتباكات في رام الله والخليل، أصيب فيها أحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة من جراء إلقاء حجر عليه.
    - En juin 2001, un garde frontière géorgien a arrêté dans la région de Mestia 13 personnes qui traversaient la frontière sans y être autorisées. UN - في حزيران/يونيه 2001، ألقى حرس الحدود القبض في منطقة ميستا على 13 شخصا حاولوا عبور الحدود بصورة غير قانونية.
    Selon la police, un garde frontière aurait été légèrement blessé par une pierre. UN وأفادت الشرطة بأن أحد رجال حرس الحدود أصابه حجر بجراح طفيفة.
    À 1 heure, sept hommes armés ont tiré sur un garde frontière dans le secteur d'Abou Kamal. UN 65 - الساعة 00/1: قيام 7 مسلحين بإطلاق النار على حرس الحدود في منطقة البوكمال.
    A Naplouse, une patrouille des FDI a essuyé des jets de pierres et un garde frontière a été légèrement blessé. UN وفي نابلس، رشق بالحجارة شرطي حدود وأصيب بجراح خفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more